Esaïe 8:10 - Formez des projets, et ils seront anéantis ; Donnez des ordres, et ils seront sans effet : Car Dieu est avec nous.
Parole de vie
Esaïe 8.10 - Faites donc des projets, ils seront détruits. Discutez de votre plan, il ne tiendra pas. En effet, Dieu est avec nous.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 8. 10 - Formez des projets, et ils seront anéantis ; Donnez des ordres, et ils seront sans effet : Car Dieu est avec nous.
Bible Segond 21
Esaïe 8: 10 - Vous aurez beau prendre des décisions, elles seront sans effet. Vous aurez beau prononcer une parole, elle ne s’accomplira pas, car Dieu est avec nous.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 8:10 - Elaborez toute une stratégie : elle sera anéantie. Concertez-vous sur votre plan : il sera sans effet, car Dieu est avec nous.
Bible en français courant
Esaïe 8. 10 - Faites donc des projets, ils tomberont en miettes. Palabrez tant que vous voudrez, vos plans ne verront pas le jour, car il y a Emmanuel, “Dieu avec nous”.
Bible Annotée
Esaïe 8,10 - Formez un projet, et il sera anéanti ; prononcez une parole, et elle n’aura point d’effet ; car Dieu est avec nous !
Bible Darby
Esaïe 8, 10 - Prenez un conseil, et il n’aboutira à rien ; dites la parole, et elle n’aura pas d’effet : car Dieu est avec nous.
Bible Martin
Esaïe 8:10 - Prenez conseil, et il sera dissipé ; dites la parole, et elle n’aura point d’effet, parce que le [Dieu] Fort est avec nous.
Parole Vivante
Esaïe 8:10 - Concertez votre plan, il n’aboutira pas ! Distribuez vos ordres, ils seront sans effet, car Dieu est avec nous !
Bible Ostervald
Esaïe 8.10 - Formez un dessein, et il sera dissipé ; parlez, et votre parole n’aura point d’effet : car Dieu est avec nous (Emmanuel) !
Grande Bible de Tours
Esaïe 8:10 - Formez des complots, et ils seront dissipés ; donnez des ordres, et ils ne s’exécuteront point, parce que Dieu est avec nous.
Bible Crampon
Esaïe 8 v 10 - Formez des projets, et ils seront anéantis ; donnez des ordres, et ils resteront sans effet ; car Dieu est avec nous !
Bible de Sacy
Esaïe 8. 10 - formez des desseins, et ils seront dissipés ; donnez des ordres, et ils ne s’exécuteront point : parce que Dieu est avec nous.
Bible Vigouroux
Esaïe 8:10 - formez des desseins, et ils seront dissipés ; donnez des ordres (dites une parole), et ils (elle) ne s’exécuteront(a) pas, car Dieu est avec nous.
Bible de Lausanne
Esaïe 8:10 - Formez un, dessein et il sera dissipé ; dites une parole, et elle n’arrivera point ; car Dieu [est] avec nous,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 8:10 - Take counsel together, but it will come to nothing; speak a word, but it will not stand, for God is with us.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 8. 10 - Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 8.10 - Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 8.10 - Tomad consejo, y será anulado; proferid palabra, y no será firme, porque Dios está con nosotros.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 8.10 - inite consilium et dissipabitur loquimini verbum et non fiet quia nobiscum Deus