Esaïe 60:2 - Voici, les ténèbres couvrent la terre, Et l’obscurité les peuples ; Mais sur toi l’Éternel se lève, Sur toi sa gloire apparaît.
Parole de vie
Esaïe 60.2 - Regarde : la nuit couvre la terre, un brouillard enveloppe les peuples. Mais sur toi, le Seigneur se lève et sa gloire brille sur toi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 60. 2 - Voici, les ténèbres couvrent la terre, Et l’obscurité les peuples ; Mais sur toi l’Éternel se lève, Sur toi sa gloire apparaît.
Bible Segond 21
Esaïe 60: 2 - Certes, les ténèbres recouvrent la terre et l’obscurité profonde enveloppe les peuples, mais sur toi l’Éternel se lèvera, sur toi sa gloire apparaîtra.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 60:2 - Voici que les ténèbres couvrent la terre et une nuée sombre couvre les peuples, mais, sur toi, l’Éternel se lèvera lui-même comme un soleil et l’on verra sa gloire apparaître sur toi.
Bible en français courant
Esaïe 60. 2 - L’obscurité couvre la terre, la nuit enveloppe les peuples. Mais toi, le Seigneur t’éclaire comme le soleil qui se lève. Au-dessus de toi apparaît sa présence lumineuse.
Bible Annotée
Esaïe 60,2 - Car voici, l’obscurité couvrira la terre, et une nuée sombre les peuples ; mais sur toi se lèvera l’Éternel, et sa gloire resplendira sur toi ;
Bible Darby
Esaïe 60, 2 - Car voici, les ténèbres couvriront la terre, et l’obscurité profonde, les peuples ; mais sur toi se lèvera l’Éternel, et sa gloire sera vue sur toi.
Bible Martin
Esaïe 60:2 - Car voici, les ténèbres couvriront la terre, et l’obscurité couvrira les peuples ; mais l’Éternel se lèvera sur toi, et sa gloire paraîtra sur toi.
Parole Vivante
Esaïe 60:2 - Tandis que les ténèbres s’étendent sur la terre et qu’une nuée sombre couvre partout les peuples. Mais, sur toi, l’Éternel se lèvera lui-même et l’on verra sa gloire apparaître sur toi.
Bible Ostervald
Esaïe 60.2 - Car voici, les ténèbres couvriront la terre, et l’obscurité couvrira les peuples ; mais sur toi se lèvera l’Éternel, et sur toi paraîtra sa gloire.
Grande Bible de Tours
Esaïe 60:2 - Les ténèbres couvriront la terre, et une nuit sombre enveloppera les peuples ; mais le Seigneur se lèvera sur vous, et l’on verra sa gloire éclater au milieu de vous.
Bible Crampon
Esaïe 60 v 2 - Voici que les ténèbres couvrent la terre, et une sombre obscurité les peuples ; mais sur toi Yahweh se lève, et sa gloire se manifeste sur toi.
Bible de Sacy
Esaïe 60. 2 - Oui, les ténèbres couvriront la terre, et une nuit sombre enveloppera les peuples ; mais le Seigneur se lèvera sur vous, et l’on verra sa gloire éclater au milieu de vous.
Bible Vigouroux
Esaïe 60:2 - Car les ténèbres couvriront la terre, et l’obscurité les peuples ; mais sur toi se lèvera le Seigneur, et l’on verra sa gloire en toi.
Bible de Lausanne
Esaïe 60:2 - Car voici, les ténèbres couvrent la terre, et l’obscurité, les nations ; mais sur toi l’Éternel luit, et sa gloire se montre sur toi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 60:2 - For behold, darkness shall cover the earth, and thick darkness the peoples; but the Lord will arise upon you, and his glory will be seen upon you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 60. 2 - See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the Lord rises upon you and his glory appears over you.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 60.2 - For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the LORD shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 60.2 - Porque he aquí que tinieblas cubrirán la tierra, y oscuridad las naciones; mas sobre ti amanecerá Jehová, y sobre ti será vista su gloria.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 60.2 - quia ecce tenebrae operient terram et caligo populos super te autem orietur Dominus et gloria eius in te videbitur
Esaïe 60.2 - Denn siehe, Finsternis bedeckt das Erdreich und tiefes Dunkel die Völker; aber über dir geht auf der HERR, und seine Herrlichkeit erscheint über dir.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esaïe 60:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !