Esaïe 45:16 - Ils sont tous honteux et confus, Ils s’en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d’idoles.
Parole de vie
Esaïe 45.16 - Ceux qui fabriquent des statues de faux dieux sont couverts de honte et d’insultes. Ils s’en vont tous ensemble sous les insultes.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 45. 16 - Ils sont tous honteux et confus, Ils s’en vont tous avec ignominie, Les fabricateurs d’idoles.
Bible Segond 21
Esaïe 45: 16 - Ils sont tous couverts de honte et même humiliés, ils s’en vont tous dans l’humiliation, les fabricants d’idoles.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 45:16 - Les fabricants d’idoles sont honteux et confus, les voilà tous ensemble qui s’en vont humiliés.
Bible en français courant
Esaïe 45. 16 - Voilà les fabricants d’idoles couverts de honte et de déshonneur. Ils s’en vont tous la tête basse.
Bible Annotée
Esaïe 45,16 - Ils ont tous été honteux et confus ; ils s’en retournent couverts de honte, les fabricants d’images.
Bible Darby
Esaïe 45, 16 - Ils auront honte, et seront aussi tous confus ; ils s’en iront ensemble avec confusion, les fabricateurs d’idoles.
Bible Martin
Esaïe 45:16 - Eux tous ont été honteux et confus ; les ouvriers d’images s’en sont allés ensemble avec honte.
Parole Vivante
Esaïe 45:16 - Les fabricants d’idoles sont honteux et confus. Ils s’en vont humiliés.
Bible Ostervald
Esaïe 45.16 - Ils sont tous honteux et confus ; ils s’en vont ensemble avec confusion, les fabricateurs d’idoles.
Grande Bible de Tours
Esaïe 45:16 - Les fabricateurs de l’erreur* ont été tous confondus, ils rougissent de honte, et sont tous couverts de confusion. C’est-à-dire des idoles.
Bible Crampon
Esaïe 45 v 16 - Ils sont tous honteux et confus, ils s’en vont confus, les fabricateurs d’idoles.
Bible de Sacy
Esaïe 45. 16 - Les fabricateurs de l’erreur ont tous été confondus ; ils rougissent de honte, et ils sont couverts de confusion.
Bible Vigouroux
Esaïe 45:16 - Ils ont été confondus, ils rougissent tous de honte, et ils sont tous couverts de confusion, les fabricants d’erreurs.
Bible de Lausanne
Esaïe 45:16 - Ils sont honteux, oui, ils sont tous sous l’ignominie, ils marchent ensemble dans l’ignominie, les fabricants d’idoles.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 45:16 - All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 45. 16 - All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 45.16 - They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 45.16 - Confusos y avergonzados serán todos ellos; irán con afrenta todos los fabricadores de imágenes.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 45.16 - confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores errorum