Esaïe 44:22 - J’efface tes transgressions comme un nuage, Et tes péchés comme une nuée ; Reviens à moi, Car je t’ai racheté.
Parole de vie
Esaïe 44.22 - J’ai balayé tes fautes comme un nuage, j’ai chassé tes péchés comme le brouillard du matin. Reviens vers moi, je suis ton libérateur. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 44. 22 - J’efface tes transgressions comme un nuage, Et tes péchés comme une nuée ; Reviens à moi, Car je t’ai racheté.
Bible Segond 21
Esaïe 44: 22 - J’ai effacé tes transgressions comme un nuage, tes péchés comme la brume. Reviens vers moi, car je t’ai racheté.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 44:22 - J’ai effacé tes crimes comme un épais nuage et tes péchés comme un brouillard. Reviens à moi, car je t’ai délivré. »
Bible en français courant
Esaïe 44. 22 - J’ai passé l’éponge sur tes révoltes, sur tes fautes. Les voilà effacées, disparues, comme un nuage qui passe. Je t’ai libéré, reviens à moi. »
Bible Annotée
Esaïe 44,22 - J’ai effacé tes transgressions comme un nuage et tes péchés comme une nuée ; reviens à moi, car je t’ai racheté !
Bible Darby
Esaïe 44, 22 - J’ai effacé comme un nuage épais tes transgressions, et comme une nuée tes péchés : reviens à moi, car je t’ai racheté.
Bible Martin
Esaïe 44:22 - J’ai effacé tes forfaits comme une nuée épaisse, et tes péchés, comme une nuée ; retourne à moi, car je t’ai racheté.
Parole Vivante
Esaïe 44:22 - J’ai effacé tes crimes comme un épais nuage et tes péchés comme un brouillard. Reviens à moi, car je t’ai racheté !
Bible Ostervald
Esaïe 44.22 - J’ai effacé tes forfaits comme une nuée épaisse, et tes péchés comme un nuage. Retourne à moi, car je t’ai racheté.
Grande Bible de Tours
Esaïe 44:22 - Vos iniquités ont disparu comme une nuée qui passe, et vos péchés, comme un nuage ; revenez à moi, parce que je vous ai racheté.
Bible Crampon
Esaïe 44 v 22 - J’ai effacé tes transgressions comme un nuage ; et tes péchés comme une nuée : reviens à moi, car je t’ai racheté.
Bible de Sacy
Esaïe 44. 22 - J’ai effacé vos iniquités comme une nuée qui passe , et vos péchés comme un nuage : revenez à moi, parce que je vous ai racheté.
Bible Vigouroux
Esaïe 44:22 - J’ai effacé tes iniquités comme une nuée, et tes péchés comme un nuage (une vapeur) : reviens à moi, car je t’ai racheté. [44.22 Comme un nuage et comme un vapeur ; sont dissipés et disparaissent.]
Bible de Lausanne
Esaïe 44:22 - J’ai effacé tes rébellions comme une nuée épaisse, et tes péchés comme un nuage ; reviens à moi, car je t’ai racheté.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 44:22 - I have blotted out your transgressions like a cloud and your sins like mist; return to me, for I have redeemed you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 44. 22 - I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 44.22 - I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 44.22 - Yo deshice como una nube tus rebeliones, y como niebla tus pecados; vuélvete a mí, porque yo te redimí.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 44.22 - delevi ut nubem iniquitates tuas et quasi nebulam peccata tua revertere ad me quoniam redemi te