Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 42:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 42:9 - Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles ; Avant qu’elles arrivent, je vous les prédis.

Parole de vie

Esaïe 42.9 - Les premiers événements sont déjà arrivés.
Maintenant, j’en annonce de nouveaux.
Je vous les fais connaître
avant qu’ils se réalisent. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 42. 9 - Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles ; Avant qu’elles arrivent, je vous les prédis.

Bible Segond 21

Esaïe 42: 9 - Les premiers événements se sont produits et je vous en révèle de nouveaux ; avant qu’ils ne soient en germe, je vous les annonce.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 42:9 - Les prophéties anciennes se sont réalisées.
Et maintenant, j’annonce des événements tout nouveaux ;
et avant qu’ils ne germent,
je vous les fais connaître. »

Bible en français courant

Esaïe 42. 9 - Les premiers événements
se sont déjà produits;
j’annonce à présent du nouveau,
et je vous en informe
avant qu’il se produise.

Bible Annotée

Esaïe 42,9 - Voilà, les premières choses sont arrivées, et je vous en annonce de nouvelles ; avant qu’elles éclosent je vous les ferai entendre.

Bible Darby

Esaïe 42, 9 - Voici, les premières choses sont arrivées, et je déclare les choses nouvelles : avant qu’elles germent, je vous les ferai entendre.

Bible Martin

Esaïe 42:9 - Voici, les choses qui ont été [prédites] auparavant sont arrivées ; et je vous en annonce de nouvelles, et je vous les ferai entendre avant qu’elles soient arrivées.

Parole Vivante

Esaïe 42:9 - Les prophéties anciennes se sont réalisées. Maintenant, je prédis d’autres événements. Avant qu’ils ne paraissent, je vous les fais connaître.

Bible Ostervald

Esaïe 42.9 - Voici, les premières choses sont arrivées, et j’en annonce de nouvelles ; je vous les fais entendre avant qu’elles arrivent.

Grande Bible de Tours

Esaïe 42:9 - Mes premières prédictions ont été accomplies ; j’en fais de nouvelles, et je vous découvre l’avenir avant qu’il arrive.

Bible Crampon

Esaïe 42 v 9 - Voici que les premières choses sont arrivées, et j’en annonce de nouvelles ; avant qu’elles éclosent, je vous les fais entendre.

Bible de Sacy

Esaïe 42. 9 - Mes premières prédictions ont été accomplies ; j’en fais encore de nouvelles, et je vous découvre l’avenir avant qu’il arrive.

Bible Vigouroux

Esaïe 42:9 - Les premières choses se sont accomplies, j’en annonce encore de nouvelles ; avant qu’elles arrivent je vous les fais entendre (ferai connaître).

Bible de Lausanne

Esaïe 42:9 - Les premières choses, voici, elles sont arrivées, et j’annonce des choses nouvelles ; avant qu’elles germent, je vous les fais entendre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 42:9 - Behold, the former things have come to pass,
and new things I now declare;
before they spring forth
I tell you of them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 42. 9 - See, the former things have taken place,
and new things I declare;
before they spring into being
I announce them to you.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 42.9 - Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 42.9 - He aquí se cumplieron las cosas primeras, y yo anuncio cosas nuevas; antes que salgan a luz, yo os las haré notorias.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 42.9 - quae prima fuerant ecce venerunt nova quoque ego adnuntio antequam oriantur audita vobis faciam

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 42.9 - τὰ ἀπ’ ἀρχῆς ἰδοὺ ἥκασιν καὶ καινὰ ἃ ἐγὼ ἀναγγελῶ καὶ πρὸ τοῦ ἀνατεῖλαι ἐδηλώθη ὑμῖν.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 42.9 - Siehe, das Frühere ist eingetroffen, und Neues verkündige ich euch; ehe es eintritt, lasse ich es euch hören.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 42:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV