Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Esaïe 42:21
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 42:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Esaïe 42:21
-
L’Éternel a voulu, pour le bonheur d’Israël, Publier une loi grande et magnifique.
Parole de vie
Esaïe 42.21
-
Le Seigneur, dans une décision juste,
a voulu montrer combien sa loi est grande et belle.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 42. 21
-
L’Éternel a voulu, pour le bonheur d’Israël, Publier une loi grande et magnifique.
Bible Segond 21
Esaïe 42: 21
-
L’Éternel a pris plaisir, à cause de sa justice, à rendre la loi grande et magnifique,
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 42:21
-
Mais à cause de son salut, l’Éternel a voulu
rendre sa Loi magnifique et sublime.
Bible en français courant
Esaïe 42. 21
-
Alors, par fidélité à lui-même,
le Seigneur a voulu montrer
combien sa loi est grande et belle:
Bible Annotée
Esaïe 42,21
-
L’Éternel a pris plaisir, à cause de sa justice, à donner une loi grande et magnifique.
Bible Darby
Esaïe 42, 21
-
L’Éternel a pris plaisir en lui à cause de sa justice : il a rendu la loi grande et honorable.
Bible Martin
Esaïe 42:21
-
L’Éternel prenait plaisir [en lui] à cause de sa justice ; il magnifiait [sa] Loi, et le rendait honorable.
Parole Vivante
Esaïe 42:21
-
Parce que l’Éternel est juste, il a voulu rendre sa loi magnifique et sublime.
Bible Ostervald
Esaïe 42.21
-
L’Éternel s’est plu, à cause de sa justice, à donner une loi grande et magnifique.
Grande Bible de Tours
Esaïe 42:21
-
Le Seigneur a voulu le sanctifier, pour rendre sa loi célèbre et en relever la grandeur.
Bible Crampon
Esaïe 42 v 21
-
Yahweh a daigné, à cause de sa justice, donner une loi grande et magnifique.
Bible de Sacy
Esaïe 42. 21
-
Le Seigneur a voulu choisir son peuple pour le sanctifier, pour rendre sa loi célèbre, et pour en relever la grandeur.
Bible Vigouroux
Esaïe 42:21
-
Le Seigneur a(vait) voulu sanctifier son peuple, rendre sa loi célèbre et la glorifier.
Bible de Lausanne
Esaïe 42:21
-
L’Éternel s’est plu, à cause de sa justice, à rendre sa loi grande et magnifique.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 42:21
-
The Lord was pleased, for his righteousness' sake,
to magnify his law and make it glorious.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 42. 21
-
It pleased the Lord
for the sake of his righteousness
to make his law great and glorious.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 42.21
-
The LORD is well pleased for his righteousness’ sake; he will magnify the law, and make it honourable.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 42.21
-
Jehová se complació por amor de su justicia en magnificar la ley y engrandecerla.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 42.21
-
et Dominus voluit ut sanctificaret eum et magnificaret legem et extolleret
Ancien testament en grec - Septante
Esaïe 42.21
-
κύριος ὁ θεὸς ἐβούλετο ἵνα δικαιωθῇ καὶ μεγαλύνῃ αἴνεσιν καὶ εἶδον.
Bible en allemand - Schlachter
Esaïe 42.21
-
Es gefiel dem HERRN um seiner Gerechtigkeit willen, das Gesetz groß und berühmt zu machen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esaïe 42:21
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV