Esaïe 40:5 - Alors la gloire de l’Éternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra ; Car la bouche de l’Éternel a parlé.
Parole de vie
Esaïe 40.5 - Alors la gloire du Seigneur paraîtra, et tous les habitants de la terre la verront. Voilà l’ordre du Seigneur. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 40. 5 - Alors la gloire de l’Éternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra ; Car la bouche de l’Éternel a parlé.
Bible Segond 21
Esaïe 40: 5 - Alors la gloire de l’Éternel sera révélée, et au même instant tout homme la verra. Oui, c’est l’Éternel qui l’affirme. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 40:5 - Alors la gloire de l’Éternel sera manifestée, et tous les hommes la verront à la fois. L’Éternel l’a promis. »
Bible en français courant
Esaïe 40. 5 - La glorieuse présence du Seigneur va être dévoilée, et tout le monde la verra. Tel est l’ordre du Seigneur. »
Bible Annotée
Esaïe 40,5 - Alors la gloire de l’Éternel apparaîtra, et toute chair ensemble la verra ; car la bouche de l’Éternel a parlé.
Bible Darby
Esaïe 40, 5 - Et la gloire de l’Éternel sera révélée, et toute chair ensemble la verra ; car la bouche de l’Éternel a parlé.
Bible Martin
Esaïe 40:5 - Alors la gloire de l’Éternel se manifestera, et toute chair ensemble la verra ; car la bouche de l’Éternel a parlé.
Parole Vivante
Esaïe 40:5 - Alors, la gloire du Seigneur sera manifestée, toutes les créatures la verront à la fois, car c’est ce qu’a promis la bouche du Seigneur ».
Bible Ostervald
Esaïe 40.5 - Alors la gloire de l’Éternel sera manifestée, et toute chair en même temps la verra ; car la bouche de l’Éternel a parlé.
Grande Bible de Tours
Esaïe 40:5 - Et la gloire du Seigneur sera manifestée, et toute chair verra en même temps que c’est la bouche du Seigneur qui a parlé.
Bible Crampon
Esaïe 40 v 5 - Alors la gloire de Yahweh apparaîtra, et toute chair sans exception la verra ; car la bouche de Yahweh a parlé.
Bible de Sacy
Esaïe 40. 5 - et la gloire du Seigneur se manifestera, et toute chair verra en même temps que c’est la bouche du Seigneur qui a parlé.
Bible Vigouroux
Esaïe 40:5 - et la gloire du Seigneur sera révélée, et toute chair verra en même temps que la bouche du Seigneur a parlé.
Bible de Lausanne
Esaïe 40:5 - Et la gloire de l’Éternel se révélera, et toute chair ensemble la verra ; car la bouche de l’Éternel a parlé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 40:5 - And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the Lord has spoken.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 40. 5 - And the glory of the Lord will be revealed, and all people will see it together. For the mouth of the Lord has spoken.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 40.5 - And the glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the LORD hath spoken it.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 40.5 - Y se manifestará la gloria de Jehová, y toda carne juntamente la verá; porque la boca de Jehová ha hablado.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 40.5 - et revelabitur gloria Domini et videbit omnis caro pariter quod os Domini locutum est