Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 40:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 40:30 - Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes chancellent ;

Parole de vie

Esaïe 40.30 - Les jeunes eux-mêmes deviennent faibles et se fatiguent.
Même les meilleurs tombent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 40. 30 - Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes chancellent ;

Bible Segond 21

Esaïe 40: 30 - Les adolescents se fatiguent et s’épuisent, les jeunes gens se mettent à trébucher,

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 40:30 - Les jeunes gens se lassent et ils s’épuisent,
et même de robustes gaillards tombent,

Bible en français courant

Esaïe 40. 30 - Les jeunes eux-mêmes connaissent la défaillance;
même les champions trébuchent parfois.

Bible Annotée

Esaïe 40,30 - Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, et les hommes forts chancellent et tombent ;

Bible Darby

Esaïe 40, 30 - Les jeunes gens seront las et se fatigueront, et les jeunes hommes deviendront chancelants ;

Bible Martin

Esaïe 40:30 - Les jeunes gens se lassent et se travaillent, même les jeunes gens d’élite tombent sans force.

Parole Vivante

Esaïe 40:30 - Les jeunes gens s’épuisent et sont vite lassés, de robustes gaillards chancellent et puis tombent ;

Bible Ostervald

Esaïe 40.30 - Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, les jeunes hommes deviennent chancelants.

Grande Bible de Tours

Esaïe 40:30 - La fleur de l’âge succombe au travail, et la vigueur de la jeunesse tombe de faiblesse.

Bible Crampon

Esaïe 40 v 30 - Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, et les jeunes gens chancellent,

Bible de Sacy

Esaïe 40. 30 - La fleur de l’âge se lasse et succombe au travail, et la vigueur de la jeunesse a ses affaiblissements.

Bible Vigouroux

Esaïe 40:30 - Les adolescents (enfants) se lasse(ro)nt et se fatigue(ro)nt, et les jeunes gens tombe(ro)nt de faiblesse ;

Bible de Lausanne

Esaïe 40:30 - Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, les jeunes hommes chancellent,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 40:30 - Even youths shall faint and be weary,
and young men shall fall exhausted;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 40. 30 - Even youths grow tired and weary,
and young men stumble and fall;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 40.30 - Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 40.30 - Los muchachos se fatigan y se cansan, los jóvenes flaquean y caen;

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 40.30 - deficient pueri et laborabunt et iuvenes in infirmitate cadent

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 40.30 - πεινάσουσιν γὰρ νεώτεροι καὶ κοπιάσουσιν νεανίσκοι καὶ ἐκλεκτοὶ ἀνίσχυες ἔσονται.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 40.30 - Knaben werden müde und matt, und Jünglinge fallen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 40:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV