Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 37:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 37:2 - Il envoya Éliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d’Amots.

Parole de vie

Esaïe 37.2 - Il a envoyé Éliaquim, le chef du palais, le secrétaire Chebna et les prêtres les plus âgés chez le prophète Ésaïe, fils d’Amots. Ces hommes portaient aussi un habit de deuil.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 37. 2 - Il envoya Eliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d’Amots.

Bible Segond 21

Esaïe 37: 2 - Il envoya Eliakim, le chef du palais royal, Shebna, le secrétaire, et les plus anciens des prêtres, tous couverts de sacs, vers le prophète Ésaïe, fils d’Amots.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 37:2 - En même temps, il envoya Éliaqim, qui avait la charge du palais, Chebna le secrétaire et les plus anciens des prêtres, tous vêtus d’habits de toile de sac, chez le prophète Ésaïe, fils d’Amots,

Bible en français courant

Esaïe 37. 2 - En même temps, il envoya le chef du palais Éliaquim, le secrétaire Chebna et les prêtres les plus anciens chez le prophète Ésaïe, fils d’Amots. Ces hommes, eux aussi en tenue de deuil,

Bible Annotée

Esaïe 37,2 - Et il envoya Éliakim, préfet du palais, Sebna, le secrétaire, et les anciens des prêtres, couverts de sacs, vers le prophète Ésaïe, fils d’Amots.

Bible Darby

Esaïe 37, 2 - Et il envoya Éliakim, qui était préposé sur la maison, et Shebna le scribe, et les anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe le prophète, fils d’Amots ;

Bible Martin

Esaïe 37:2 - Puis il envoya Eliakim Maître d’hôtel, et Sebna le Secrétaire, et les anciens d’entre les Sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe le Prophète fils d’Amots.

Parole Vivante

Esaïe 37:2 - Puis il envoya Éliaqim, préfet du palais, Chebna le secrétaire et les plus anciens des sacrificateurs, couverts d’habits de deuil, auprès du prophète Ésaïe, fils d’Amots,

Bible Ostervald

Esaïe 37.2 - Puis il envoya Éliakim, préfet du palais, et Shebna le secrétaire, et les anciens d’entre les sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d’Amots.

Grande Bible de Tours

Esaïe 37:2 - Il envoya en même temps Éliacim, grand maître de sa maison, et Sobna, docteur de la loi, et les plus anciens d’entre les prêtres, couverts de sacs, au prophète Isaïe, fils d’Amos,

Bible Crampon

Esaïe 37 v 2 - Il envoya Eliacim, chef de sa maison, Sobna, le secrétaire, et les anciens des prêtres, couverts de sacs, vers Isaïe, fils d’Amos, le prophète.

Bible de Sacy

Esaïe 37. 2 - Il envoya en même temps Eliacim, grand-maître de sa maison, et Sobna, secrétaire, et les plus anciens d’entre les prêtres, couverts de sacs, au prophète Isaïe, fils d’Amos ;

Bible Vigouroux

Esaïe 37:2 - Et il envoya Eliacim, grand maître (intendant) de sa (la) maison, et Sobna, secrétaire (le scribe), et les plus anciens d’entre les prêtres, couverts de sacs, vers le prophète Isaïe, fils d’Amos

Bible de Lausanne

Esaïe 37:2 - Et il envoya Eliakim, préposé sur la maison, et Scebna, le scribe, et les anciens des sacrificateurs, couverts de vêtements d’affliction, vers le prophète Esaïe, fils d’Amots.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 37:2 - And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the secretary, and the senior priests, covered with sackcloth, to the prophet Isaiah the son of Amoz.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 37. 2 - He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 37.2 - And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 37.2 - Y envió a Eliaquim mayordomo, a Sebna escriba y a los ancianos de los sacerdotes, cubiertos de cilicio, al profeta Isaías hijo de Amoz.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 37.2 - et misit Eliachim qui erat super domum et Sobnam scribam et seniores de sacerdotibus opertos saccis ad Isaiam filium Amos prophetam

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 37.2 - καὶ ἀπέστειλεν Ελιακιμ τὸν οἰκονόμον καὶ Σομναν τὸν γραμματέα καὶ τοὺς πρεσβυτέρους τῶν ἱερέων περιβεβλημένους σάκκους πρὸς Ησαιαν υἱὸν Αμως τὸν προφήτην.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 37.2 - Und er sandte Eljakim, der über den Palast gesetzt war, und Sebna, den Schreiber, samt den ältesten Priestern, mit Säcken angetan, zu dem Propheten Jesaja, dem Sohn des Amoz.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 37:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV