Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Esaïe 34:12
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 34:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Esaïe 34:12
-
Il n’y aura plus de grands pour proclamer un roi, Tous ses princes seront anéantis.
Parole de vie
Esaïe 34.12
-
Il n’y aura plus de notables pour choisir un roi,
tous les chefs seront morts.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 34. 12
-
Il n’y aura plus de grands pour proclamer un roi, C’en sera fini de tous leurs princes.
Bible Segond 21
Esaïe 34: 12
-
Ses notables n’y proclameront plus de roi, tous ses princes auront disparu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 34:12
-
Ses nobles ne pourront plus proclamer de roi,
et tous ses grands seront réduits à rien.
Bible en français courant
Esaïe 34. 12
-
Plus de nobles pour élire un roi,
c’est la fin de tous les princes.
Bible Annotée
Esaïe 34,12
-
Ses nobles, il n’y en a plus pour proclamer un roi ; et c’en est fait de tous ses princes.
Bible Darby
Esaïe 34, 12
-
Ses nobles pour proclamer le royaume,... il n’y en a pas ! Tous ses princes sont devenus néant.
Bible Martin
Esaïe 34:12
-
Ses magistrats crieront qu’il n’y a plus là de Royaume, et tous ses gouverneurs seront réduits à rien.
Parole Vivante
Esaïe 34:12
-
Plus de roi, plus de nobles : tous ses grands seront réduits à rien.
Bible Ostervald
Esaïe 34.12
-
Ses grands ne seront plus là pour proclamer la royauté ; tous ses princes seront réduits à néant.
Grande Bible de Tours
Esaïe 34:12
-
Les grands du pays n’y demeureront plus ; mais ils réclameront un roi, et tous les princes seront anéantis.
Bible Crampon
Esaïe 34 v 12
-
Il n’y aura plus de grands pour proclamer un roi, et tous ses princes seront anéantis.
Bible de Sacy
Esaïe 34. 12
-
Les grands du pays n’y demeureront plus ; mais ils invoqueront un roi, et tous ses princes seront anéantis.
Bible Vigouroux
Esaïe 34:12
-
Ses nobles n’y demeureront plus ; mais ils invoqueront le (un) roi, et tous ses princes seront anéantis.
Bible de Lausanne
Esaïe 34:12
-
Ses nobles ! il n’y en a plus là pour proclamer la royauté, et tous ses princes ont pris fin.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 34:12
-
Its nobles&emdash;there is no one there to call it a kingdom,
and all its princes shall be nothing.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 34. 12
-
Her nobles will have nothing there to be called a kingdom,
all her princes will vanish away.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 34.12
-
They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 34.12
-
Llamarán a sus príncipes, príncipes sin reino; y todos sus grandes serán nada.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 34.12
-
nobiles eius non erunt ibi regem potius invocabunt et omnes principes eius erunt in nihilum
Ancien testament en grec - Septante
Esaïe 34.12
-
οἱ ἄρχοντες αὐτῆς οὐκ ἔσονται οἱ γὰρ βασιλεῖς αὐτῆς καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες αὐτῆς ἔσονται εἰς ἀπώλειαν.
Bible en allemand - Schlachter
Esaïe 34.12
-
Von ihrem alten Adel wird keiner mehr da sein, den man zum Königtum berufen könnte; und alle ihre Fürsten sind dahin.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esaïe 34:12
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV