Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 33:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 33:5 - L’Éternel est élevé, Car il habite en haut ; Il remplit Sion De droiture et de justice.

Parole de vie

Esaïe 33.5 - Le Seigneur est plus grand que tout,
car il habite un lieu élevé.
Il a établi à Jérusalem
le respect du droit et la justice.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 33. 5 - L’Éternel est élevé, Car il habite en haut ; Il remplit Sion De droiture et de justice.

Bible Segond 21

Esaïe 33: 5 - L’Éternel domine tout, car il a sa résidence en haut. Il remplit Sion de droit et de justice.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 33:5 - L’Éternel est sublime
car il siège là-haut.
Il remplira Sion
de la droiture et la justice.

Bible en français courant

Esaïe 33. 5 - Le Seigneur domine la situation,
il réside là-haut.
Partout dans Jérusalem,
il a instauré le droit et l’ordre.

Bible Annotée

Esaïe 33,5 - L’Éternel s’est élevé ; car il habite en haut ; il a rempli Sion d’équité et de justice.

Bible Darby

Esaïe 33, 5 - L’Éternel est exalté ; car il demeure en haut, il a rempli Sion de droiture et de justice ;

Bible Martin

Esaïe 33:5 - L’Éternel s’en va être exalté, car il habite en un lieu haut élevé ; il remplira Sion de jugement et de justice.

Parole Vivante

Esaïe 33:5 - L’Éternel est très grand, car il siège là-haut. Il a rempli Sion de droit et de justice.

Bible Ostervald

Esaïe 33.5 - L’Éternel va être exalté, lui qui habite les lieux élevés. Il remplira Sion de justice et d’équité.

Grande Bible de Tours

Esaïe 33:5 - Le Seigneur a manifesté sa grandeur, car il réside au plus haut des cieux ; il a rempli Sion d’équité et de justice.

Bible Crampon

Esaïe 33 v 5 - Yahweh est élevé, car il habite là-haut ; il remplit Sion d’équité et de justice.

Bible de Sacy

Esaïe 33. 5 - Le Seigneur a fait paraître sa grandeur ; il a montré qu’il réside dans les lieux très-hauts : il a rempli Sion d’équité et de justice.

Bible Vigouroux

Esaïe 33:5 - Le Seigneur a été exalté, car il réside en haut (dans un lieu élevé) ; il a rempli Sion d’équité (de jugement) et de justice.
[33.5 Dans un lieu élevé ; d’où il voit tout.]

Bible de Lausanne

Esaïe 33:5 - L’Éternel est exalté, car il habite le lieu élevé : il remplit Sion de droiture et de justice.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 33:5 - The Lord is exalted, for he dwells on high;
he will fill Zion with justice and righteousness,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 33. 5 - The Lord is exalted, for he dwells on high;
he will fill Zion with his justice and righteousness.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 33.5 - The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 33.5 - Será exaltado Jehová, el cual mora en las alturas; llenó a Sion de juicio y de justicia.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 33.5 - magnificatus est Dominus quoniam habitavit in excelso implevit Sion iudicio et iustitia

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 33.5 - ἅγιος ὁ θεὸς ὁ κατοικῶν ἐν ὑψηλοῖς ἐνεπλήσθη Σιων κρίσεως καὶ δικαιοσύνης.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 33.5 - Der HERR ist erhaben; er wohnt in der Höhe; er hat Zion mit Recht und Gerechtigkeit erfüllt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 33:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV