Esaïe 3:2 - Le héros et l’homme de guerre, Le juge et le prophète, le devin et l’ancien,
Parole de vie
Esaïe 3.2 - excellents soldats et combattants ordinaires, juges et prophètes, devins et anciens,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 3. 2 - Le héros et l’homme de guerre, Le juge et le prophète, le devin et l’ancien,
Bible Segond 21
Esaïe 3: 2 - le héros et l’homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l’ancien,
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 3:2 - les hommes forts et les guerriers, les juges, les prophètes, les devins et les dirigeants,
Bible en français courant
Esaïe 3. 2 - troupes d’élite et simples soldats, juges, prophètes, devins et membres du conseil des anciens,
Bible Annotée
Esaïe 3,2 - héros et homme de guerre, juge et prophète, devin et ancien,
Bible Darby
Esaïe 3, 2 - l’homme fort et l’homme de guerre, le juge et le prophète,
Bible Martin
Esaïe 3:2 - L’homme fort, et l’homme de guerre, le juge et le Prophète, l’homme éclairé sur l’avenir, et l’ancien.
Parole Vivante
Esaïe 3:2 - tes hommes forts et tes guerriers, tes juges, tes prophètes, tes devins et tes gouvernants,
Bible Ostervald
Esaïe 3.2 - L’homme fort et l’homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et l’ancien,
Grande Bible de Tours
Esaïe 3:2 - L’homme courageux et le guerrier, le juge, le prophète, le devin* et le vieillard, C’est-à-dire les hommes instruits en état de donner de bons conseils.
Bible Crampon
Esaïe 3 v 2 - héros et homme de guerre, juge, prophète et devin, ancien,
Bible de Sacy
Esaïe 3. 2 - tous les gens de cœur, et tous les hommes de guerre, tous les juges, les prophètes, les devins, et les vieillards,
Bible Vigouroux
Esaïe 3:2 - l’homme (le) fort et l’homme de guerre, le juge et le prophète, le devin et le vieillard, [3.2 Le devin (ariolum) peut se prendre en bonne part pour un homme prudent, qui, par sa sagacité et le soin qu’il met à observer le passé, forme des conjectures sur l’avenir et parvient à y pénétrer. Comparer à Proverbes, 16, 10.]
Bible de Lausanne
Esaïe 3:2 - le héros et l’homme de guerre ; le juge et le prophète, et le devin, et l’ancien ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 3:2 - the mighty man and the soldier, the judge and the prophet, the diviner and the elder,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 3. 2 - the hero and the warrior, the judge and the prophet, the diviner and the elder,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 3.2 - The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 3.2 - el valiente y el hombre de guerra, el juez y el profeta, el adivino y el anciano;
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 3.2 - fortem et virum bellatorem iudicem et prophetam et ariolum et senem