Esaïe 25:12 - Il renverse, il précipite les fortifications élevées de tes murs, Il les fait crouler à terre, jusque dans la poussière.
Parole de vie
Esaïe 25.12 - Et tes murs de défense qui te protégeaient si bien, Moab, le Seigneur les a abattus, renversés, jetés à terre dans la poussière.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 25. 12 - Il renverse, il précipite les fortifications élevées de tes murs, Il les fait crouler à terre, jusque dans la poussière.
Bible Segond 21
Esaïe 25: 12 - Il abat, il précipite les fortifications inaccessibles de tes murs par terre, il leur fait mordre la poussière.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 25:12 - L’Éternel abattra tes murs inaccessibles et fortifiés ; il les renversera, les jettera à terre jusque dans la poussière.
Bible en français courant
Esaïe 25. 12 - Quant à tes murailles, Moab, ces hautes fortifications, le Seigneur les a renversées, rabattues, jetées à terre dans la poussière.
Bible Annotée
Esaïe 25,12 - Et l’Éternel abattra le rempart élevé de tes murs ; il le renversera, le jettera à terre, dans la poussière.
Bible Darby
Esaïe 25, 12 - Et la forteresse des hautes défenses de tes murs, il l’abattra, il l’abaissera, il la mettra par terre jusque dans la poussière.
Bible Martin
Esaïe 25:12 - Et il abaissera la forteresse des plus hautes retraites de tes murailles, il les renversera, il les jettera à terre, et les réduira en poussière.
Parole Vivante
Esaïe 25:12 - l’Éternel abattra les murs inaccessibles. Il les renversera, les jettera à terre jusque dans la poussière.
Bible Ostervald
Esaïe 25.12 - Et l’Éternel abattra le rempart élevé de tes murailles ; il l’abaissera, il le jettera à terre et dans la poussière.
Grande Bible de Tours
Esaïe 25:12 - Il renversera la masse superbe de tes murailles ; il les abattra ; il les fera tomber à terre, et les réduira en poudre.
Bible Crampon
Esaïe 25 v 12 - Le rempart élevé de tes murs, il l’abattra, il le renversera, il le jettera à terre, dans la poussière. »
Bible de Sacy
Esaïe 25. 12 - Il renversera la masse superbe de tes murailles ; il les abattra, les fera tomber en terre, et les réduira en poudre.
Bible Vigouroux
Esaïe 25:12 - Les fortifications de tes murailles élevées tomberont, elles seront renversées à terre, et réduites en (jusque dans la) poussière.
Bible de Lausanne
Esaïe 25:12 - Et quant au rempart élevé de tes murailles, il l’humiliera, il l’abaissera, il le couchera par terre, jusque dans la poussière.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 25:12 - And the high fortifications of his walls he will bring down, lay low, and cast to the ground, to the dust.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 25. 12 - He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 25.12 - And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 25.12 - Y abatirá la fortaleza de tus altos muros; la humillará y la echará a tierra, hasta el polvo.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 25.12 - et munimenta sublimium murorum tuorum concident et humiliabuntur et detrahentur in terram usque ad pulverem