Esaïe 24:12 - La dévastation est restée dans la ville, Et les portes abattues sont en ruines.
Parole de vie
Esaïe 24.12 - Dans la ville, il ne reste que des tas de pierres, sa porte est démolie, elle est en ruine.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 24. 12 - La dévastation est restée dans la ville, Et les portes abattues sont en ruines.
Bible Segond 21
Esaïe 24: 12 - Il ne reste dans la ville que des ruines et les portes sont abattues, démolies.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 24:12 - Il ne reste plus dans la ville que la désolation ; sa porte est fracassée, elle est en ruines.
Bible en français courant
Esaïe 24. 12 - Il ne reste de la ville que de sinistres décombres, sa porte est fracassée, en ruine.
Bible Annotée
Esaïe 24,12 - Il ne reste dans la ville que décombres, et la porte brisée n’est qu’une ruine.
Bible Darby
Esaïe 24, 12 - la désolation reste dans la ville, et la porte est brisée, -une ruine.
Bible Martin
Esaïe 24:12 - La désolation est demeurée dans la ville, et la porte est frappée d’une ruine éclatante.
Parole Vivante
Esaïe 24:12 - La désolation seule est restée dans la ville, sa porte est fracassée, elle est réduite en ruines.
Bible Ostervald
Esaïe 24.12 - Il ne reste dans la ville que désolation ; la porte tombe en débris sous les coups !
Grande Bible de Tours
Esaïe 24:12 - La ville a été réduite en solitude ; les portes en seront détruites.
Bible Crampon
Esaïe 24 v 12 - Il ne reste de la ville que décombres, et les portes brisées sont en ruines.
Bible de Sacy
Esaïe 24. 12 - La ville ne sera plus qu’un désert ; toutes les portes en seront détruites.
Bible Vigouroux
Esaïe 24:12 - La solitude est restée dans la ville et la calamité pressera ses (pèsera sur les) portes. [24.12 Il n’est resté, etc. ; c’est-à-dire la ville a été réduite en un désert. ― La calamité pèsera sur les portes (calamitas opprimet portas) ; sur le lieu où se tiennent les assemblées du peuple et où se rend la justice. D’autres traduisent : Toutes les portes seront détruites.]
Bible de Lausanne
Esaïe 24:12 - c’est la désolation, et la porte tombe en débris sous les coups.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 24:12 - Desolation is left in the city; the gates are battered into ruins.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 24. 12 - The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 24.12 - In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 24.12 - La ciudad quedó desolada, y con ruina fue derribada la puerta.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 24.12 - relicta est in urbe solitudo et calamitas opprimet portas