Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 22:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 22:10 - Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

Parole de vie

Esaïe 22.10 - Vous avez compté les maisons de Jérusalem,
vous en avez détruit certaines
pour rendre plus solides les murs de défense.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 22. 10 - Vous comptez les maisons de Jérusalem, Et vous les abattez, pour fortifier la muraille.

Bible Segond 21

Esaïe 22: 10 - Vous comptez les maisons de Jérusalem et vous en démolissez pour fortifier la muraille.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 22:10 - vous avez dénombré les maisons de Jérusalem
et vous en avez démoli pour renforcer les murs qui protègent la ville.

Bible en français courant

Esaïe 22. 10 - Vous avez dénombré
les maisons de Jérusalem,
vous en avez démoli certaines
pour faciliter la défense des remparts.

Bible Annotée

Esaïe 22,10 - vous avez compté les maisons de Jérusalem, et vous en avez démoli pour réparer la muraille ;

Bible Darby

Esaïe 22, 10 - et vous avez compté les maisons de Jérusalem ; et vous avez démoli les maisons pour fortifier la muraille ;

Bible Martin

Esaïe 22:10 - Et vous avez fait le dénombrement des maisons de Jérusalem, et démoli les maisons pour fortifier la muraille.

Parole Vivante

Esaïe 22:10 - Vous avez dénombré les maisons de Jérusalem et vous en avez démoli pour réparer les murs (qui protègent la ville.)

Bible Ostervald

Esaïe 22.10 - Vous comptez les maisons de Jérusalem, vous démolissez les maisons pour fortifier la muraille ;

Grande Bible de Tours

Esaïe 22:10 - Vous avez fait le dénombrement des maisons de Jérusalem, et vous en avez détruit quelques-unes pour fortifier la muraille.

Bible Crampon

Esaïe 22 v 10 - vous avez compté les maisons de Jérusalem, et vous avez démoli les maisons pour réparer les murailles.

Bible de Sacy

Esaïe 22. 10 - Vous ferez le dénombrement des maisons de Jérusalem, et vous en détruirez quelques-unes pour fortifier la muraille.

Bible Vigouroux

Esaïe 22:10 - vous compterez (avez fait) les maisons de Jérusalem, et vous détruirez des (avez détruit les) maisons pour fortifier la muraille.

Bible de Lausanne

Esaïe 22:10 - Et vous comptez les maisons de Jérusalem, et vous démolissez les maisons pour fortifier la muraille.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 22:10 - and you counted the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 22. 10 - You counted the buildings in Jerusalem
and tore down houses to strengthen the wall.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 22.10 - And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 22.10 - Y contasteis las casas de Jerusalén, y derribasteis casas para fortificar el muro.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 22.10 - et domos Hierusalem numerastis et destruxistis domos ad muniendum murum

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 22.10 - καὶ ὅτι καθείλοσαν τοὺς οἴκους Ιερουσαλημ εἰς ὀχύρωμα τοῦ τείχους τῇ πόλει.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 22.10 - Auch habt ihr die Häuser Jerusalems schon gezählt und Häuser abgebrochen, um die Mauer zu befestigen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 22:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV