Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 13:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 13:12 - Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, Je les rendrai plus rares que l’or d’Ophir.

Parole de vie

Esaïe 13.12 - Je rendrai les humains plus rares que l’or pur,
plus rares que l’or d’Ofir. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 13. 12 - Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, Je les rendrai plus rares que l’or d’Ophir.

Bible Segond 21

Esaïe 13: 12 - Je rendrai les êtres humains plus rares que l’or fin, les hommes plus rares que l’or d’Ophir.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 13:12 - Je rendrai les humains plus rares que de l’or fin,
plus rares que de l’or d’Ophir.

Bible en français courant

Esaïe 13. 12 - Je rendrai les humains
plus rares que l’or fin,
plus rares que l’or d’Ofir. »

Bible Annotée

Esaïe 13,12 - Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, plus rares que l’or d’Ophir.

Bible Darby

Esaïe 13, 12 - Je ferai qu’un mortel sera plus précieux que l’or fin, et un homme, plus que l’or d’Ophir.

Bible Martin

Esaïe 13:12 - Je ferai qu’un homme sera plus précieux que le fin or ; et une personne, plus que l’or d’Ophir.

Parole Vivante

Esaïe 13:12 - Je rendrai les humains plus rares que de l’or fin, plus rares que de l’or d’Ophir.

Bible Ostervald

Esaïe 13.12 - Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, et les humains plus que l’or d’Ophir.

Grande Bible de Tours

Esaïe 13:12 - L’homme sera plus rare que l’or, plus précieux que l’or le plus pur.

Bible Crampon

Esaïe 13 v 12 - Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin, plus rares que l’or d’Ophir.

Bible de Sacy

Esaïe 13. 12 - L’homme sera plus précieux que l’or ; il sera plus précieux que l’or le plus pur.

Bible Vigouroux

Esaïe 13:12 - L’homme (de haute condition) sera plus rare que l’or, il (et l’homme de basse condition) sera plus précieux que l’or le plus pur.
[13.12 Plus précieux ; c’est-à-dire plus rare.]

Bible de Lausanne

Esaïe 13:12 - Je ferai qu’un mortel sera plus précieux que l’or fin, et un homme, plus que l’or d’Ophir.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 13:12 - I will make people more rare than fine gold,
and mankind than the gold of Ophir.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 13. 12 - I will make people scarcer than pure gold,
more rare than the gold of Ophir.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 13.12 - I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 13.12 - Haré más precioso que el oro fino al varón, y más que el oro de Ofir al hombre.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 13.12 - pretiosior erit vir auro et homo mundo obrizo

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 13.12 - καὶ ἔσονται οἱ καταλελειμμένοι ἔντιμοι μᾶλλον ἢ τὸ χρυσίον τὸ ἄπυρον καὶ ὁ ἄνθρωπος μᾶλλον ἔντιμος ἔσται ἢ ὁ λίθος ὁ ἐκ Σουφιρ.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 13.12 - Einen Mann will ich seltener machen als Gold und einen Menschen teurer als Schätze vom Ophir.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 13:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV