Esaïe 1:28 - Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l’Éternel périront.
Parole de vie
Esaïe 1.28 - Mais ce sera une catastrophe pour les révoltés et les pécheurs. Ce sera la fin pour ceux qui abandonnent le Seigneur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 1. 28 - Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l’Éternel périront.
Bible Segond 21
Esaïe 1: 28 - mais la ruine atteindra en une seule fois les rebelles et les pécheurs, et ceux qui abandonnent l’Éternel disparaîtront.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 1:28 - Mais les pécheurs et ceux qui transgressent la Loi seront brisés ensemble et ceux qui se détournent de l’Éternel, leur Dieu, disparaîtront.
Bible en français courant
Esaïe 1. 28 - Mais ce sera la catastrophe pour les rebelles et les coupables, ce sera la fin pour ceux qui abandonnent le Seigneur.
Bible Annotée
Esaïe 1,28 - Mais les rebelles et les pécheurs seront foulés ensemble, et ceux qui abandonnent l’Éternel, périront.
Bible Darby
Esaïe 1, 28 - mais la ruine des transgresseurs et des pécheurs arrivera en une fois, et ceux qui abandonnent l’Éternel seront consumés.
Bible Martin
Esaïe 1:28 - Mais les rebelles, et les pécheurs seront froissés ensemble ; et ceux qui ont abandonné l’Éternel, seront consumés.
Parole Vivante
Esaïe 1:28 - Mais les pécheurs et les rebelles seront brisés ensemble et ceux qui se détournent de l’Éternel, leur Dieu, seront exterminés.
Bible Ostervald
Esaïe 1.28 - Mais les rebelles et les pécheurs seront détruits ensemble, et ceux qui abandonnent l’Éternel périront.
Grande Bible de Tours
Esaïe 1:28 - Les méchants et les scélérats périront ensemble, et ceux qui auront abandonné le Seigneur seront consumés.
Bible Crampon
Esaïe 1 v 28 - Mais les rebelles et les pécheurs seront brisés ensemble, et ceux qui abandonnent Yahweh périront.
Bible de Sacy
Esaïe 1. 28 - Les méchants et les scélérats périront tous ensemble, et ceux qui auront abandonné le Seigneur, seront consumés.
Bible Vigouroux
Esaïe 1:28 - Mais (le Seigneur brisera) les scélérats et les pécheurs (périront) tous ensemble, et ceux qui auront abandonné le Seigneur seront consumés.
Bible de Lausanne
Esaïe 1:28 - Mais les rebelles et les pécheurs seront brisés ensemble, et ceux qui ont abandonné l’Éternel périront {Ou prendront fin.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 1:28 - But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the Lord shall be consumed.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 1. 28 - But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the Lord will perish.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 1.28 - And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 1.28 - Pero los rebeldes y pecadores a una serán quebrantados, y los que dejan a Jehová serán consumidos.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 1.28 - et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt Dominum consumentur