Esaïe 1:16 - Lavez-vous, purifiez-vous, Ôtez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions ; Cessez de faire le mal.
Parole de vie
Esaïe 1.16 - Lavez-vous, rendez-vous purs. Éloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrêtez de faire le mal.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 1. 16 - Lavez-vous, purifiez-vous, Ôtez de devant mes yeux la méchanceté de vos actions ; Cessez de faire le mal.
Bible Segond 21
Esaïe 1: 16 - Lavez-vous, purifiez-vous, mettez un terme à la méchanceté de vos agissements, cessez de faire le mal !
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 1:16 - « Lavez-vous donc, purifiez-vous, écartez de ma vue vos méchantes actions et cessez de faire le mal.
Bible en français courant
Esaïe 1. 16 - Nettoyez-vous, purifiez-vous, écartez de ma vue vos mauvaises actions, cessez de mal faire.
Bible Annotée
Esaïe 1,16 - Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions ; cessez de mal faire ;
Bible Darby
Esaïe 1, 16 - Lavez-vous, purifiez-vous ; ôtez de devant mes yeux le mal de vos actions ; cessez de mal faire, apprenez à bien faire ;
Bible Martin
Esaïe 1:16 - Lavez-vous, nettoyez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions ; cessez de mal faire.
Parole Vivante
Esaïe 1:16 - Lavez-vous donc ! Purifiez-vous ! Que mes yeux ne voient plus vos méchantes actions ! Ne faites plus le mal !
Bible Ostervald
Esaïe 1.16 - Lavez-vous, nettoyez-vous ! Ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions.
Grande Bible de Tours
Esaïe 1:16 - Lavez-vous ; purifiez-vous ; éloignez de mes yeux la malice de vos pensées ; cessez de faire le mal ;
Bible Crampon
Esaïe 1 v 16 - Lavez-vous, purifiez-vous ; ôtez la malice de vos actions de devant mes yeux ; cessez de mal faire,
Bible de Sacy
Esaïe 1. 16 - Lavez-vous, purifiez-vous ; ôtez de devant mes yeux la malignité de vos pensées ; cessez de faire le mal ;
Bible Vigouroux
Esaïe 1:16 - Lavez-vous, purifiez-vous, ôtez de devant mes yeux la malice de vos pensées, cessez de faire le mal (d’agir avec perversité), [1.16 Voir 2 Pierre, 3, 11.]
Bible de Lausanne
Esaïe 1:16 - Lavez-vous, nettoyez-vous ; ôtez de devant mes yeux la malice de vos actions ; cessez de faire le mal ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 1:16 - Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 1. 16 - Wash and make yourselves clean. Take your evil deeds out of my sight; stop doing wrong.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 1.16 - Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 1.16 - Lavaos y limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos; dejad de hacer lo malo;
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 1.16 - lavamini mundi estote auferte malum cogitationum vestrarum ab oculis meis quiescite agere perverse