Esaïe 1:10 - Écoutez la parole de l’Éternel, chefs de Sodome ! Prête l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
Parole de vie
Esaïe 1.10 - Vous, les chefs et le peuple, vous ne valez pas mieux que les chefs corrompus et la population de Sodome et Gomorrhe. Écoutez donc la parole du Seigneur, ouvrez vos oreilles à l’enseignement de notre Dieu !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 1. 10 - Ecoutez la parole de l’Éternel, chefs de Sodome ! Prête l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
Bible Segond 21
Esaïe 1: 10 - Écoutez la parole de l’Éternel, chefs de Sodome ! Prête l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 1:10 - Vous, les chefs de Sodome, écoutez bien ce que dit l’Éternel, vous, peuple de Gomorrhe, écoutez bien la Loi de notre Dieu.
Bible en français courant
Esaïe 1. 10 - Vous, dirigeants corrompus, dignes de Sodome, écoutez bien ce que dit le Seigneur. Et vous, peuple perverti, digne de Gomorrhe, soyez attentifs aux instructions de notre Dieu:
Bible Annotée
Esaïe 1,10 - Écoutez la parole de l’Éternel, juges de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
Bible Darby
Esaïe 1, 10 - écoutez la parole de l’Éternel, chefs de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
Bible Martin
Esaïe 1:10 - Ecoutez la parole de l’Éternel, Conducteurs de Sodome, prêtez l’oreille à la Loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
Parole Vivante
Esaïe 1:10 - Vous, les chefs de Sodome, écoutez bien ce que dit l’Éternel ! Vous, peuple de Gomorrhe, écoutez ce qu’enseigne la loi de notre Dieu !
Bible Ostervald
Esaïe 1.10 - Écoutez la parole de l’Éternel, chefs de Sodome ! Prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe !
Grande Bible de Tours
Esaïe 1:10 - Écoutez la parole du Seigneur, princes de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
Bible Crampon
Esaïe 1 v 10 - Ecoutez la parole de Yahweh, juges de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
Bible de Sacy
Esaïe 1. 10 - Ecoutez la parole du Seigneur, princes de Sodome : prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
Bible Vigouroux
Esaïe 1:10 - Écoutez la parole du Seigneur, princes de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe.
Bible de Lausanne
Esaïe 1:10 - Écoutez la parole de l’Éternel, princes de Sodome ; prêtez l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomore.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esaïe 1:10 - Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom! Give ear to the teaching of our God, you people of Gomorrah!
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esaïe 1. 10 - Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esaïe 1.10 - Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 1.10 - Príncipes de Sodoma, oíd la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios, pueblo de Gomorra.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 1.10 - audite verbum Domini principes Sodomorum percipite auribus legem Dei nostri populus Gomorrae