Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 9:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 9:13 - La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.

Parole de vie

Proverbes 9.13 - La Bêtise est comme une femme bruyante, ignorante et qui ne comprend rien.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 9. 13 - La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.

Bible Segond 21

Proverbes 9: 13 - La folie est une femme bruyante, naïve, qui ne sait rien.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 9:13 - La Folie est une femme bruyante,
elle est sotte et n’y connaît rien.

Bible en français courant

Proverbes 9. 13 - La Sottise est comme une femme bruyante, ignorante et niaise.

Bible Annotée

Proverbes 9,13 - La femme folle est turbulente ; [Elle est] stupide, et ne sait rien.

Bible Darby

Proverbes 9, 13 - La femme folle est bruyante, elle est sotte, il n’y a pas de connaissance en elle.

Bible Martin

Proverbes 9:13 - La femme folle est bruyante ; ce n’est que sottise, et elle ne connaît rien.

Parole Vivante

Proverbes 9:13 - La folie est comme une femme insensée, turbulente, écervelée et inconsciente.

Bible Ostervald

Proverbes 9.13 - La folie est une femme turbulente, stupide, et qui ne sait rien.

Grande Bible de Tours

Proverbes 9:13 - La femme insensée et imprudente, pleine d’attraits et ignorante,

Bible Crampon

Proverbes 9 v 13 - La folie est une femme bruyante, stupide et ne sachant rien.

Bible de Sacy

Proverbes 9. 13 - La femme insensée et querelleuse, pleine d’attraits, et qui ne sait rien du tout,

Bible Vigouroux

Proverbes 9:13 - La (Une) femme insensée et bruyante, pleine d’attraits, et ne sachant absolument rien,
[9.13-18 La folie est maintenant personnifiée pour être mise en opposition avec la Sagesse vivante.]

Bible de Lausanne

Proverbes 9:13 - La Folie est une femme bruyante
{Héb. La femme Folie est bruyante.} Elle n’est que sottise et ne connaît rien.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 9:13 - The woman Folly is loud;
she is seductive and knows nothing.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 9. 13 - Folly is an unruly woman;
she is simple and knows nothing.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 9.13 - A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 9.13 - La mujer insensata es alborotadora; Es simple e ignorante.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 9.13 - mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 9.13 - γυνὴ ἄφρων καὶ θρασεῖα ἐνδεὴς ψωμοῦ γίνεται ἣ οὐκ ἐπίσταται αἰσχύνην.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 9.13 - Frau Torheit ist frech, dabei ein einfältiges Ding, das gar nichts weiß;

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 9:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV