Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 6:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 6:33 - Il n’aura que plaie et ignominie, Et son opprobre ne s’effacera point.

Parole de vie

Proverbes 6.33 - On le frappera, il perdra son honneur et il sera couvert de honte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6. 33 - Il n’aura que plaie et ignominie, Et son opprobre ne s’effacera point.

Bible Segond 21

Proverbes 6: 33 - il ne trouvera que blessures et déshonneur, et sa honte ne s’effacera pas.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6:33 - celui qui fait cela ne récoltera que souffrances et déshonneur,
sa honte ne s’effacera jamais.

Bible en français courant

Proverbes 6. 33 - Il récoltera des coups, il sera déshonoré, sa honte ne le quittera plus.

Bible Annotée

Proverbes 6,33 - Il trouvera des coups et de l’ignominie, Sa honte ne s’effacera jamais.

Bible Darby

Proverbes 6, 33 - il trouvera plaie et mépris, et son opprobre ne sera pas effacé ;

Bible Martin

Proverbes 6:33 - Il trouvera des plaies et de l’ignominie, et son opprobre ne sera point effacé.

Parole Vivante

Proverbes 6:33 - Celui qui fait cela ne récoltera que souffrances et déshonneur ;
Sa honte ne s’effacera jamais.

Bible Ostervald

Proverbes 6.33 - Il trouvera des plaies et de l’ignominie, et son opprobre ne sera point effacé ;

Grande Bible de Tours

Proverbes 6:33 - Il s’attire de plus en plus l’opprobre et l’ignominie, et son opprobre ne s’effacera jamais ;

Bible Crampon

Proverbes 6 v 33 - il ne recueille que plaie et ignominie, et son opprobre ne s’effacera pas.

Bible de Sacy

Proverbes 6. 33 - Il s’attire de plus en plus l’opprobre et l’ignominie, et son opprobre ne s’effacera jamais.

Bible Vigouroux

Proverbes 6:33 - Il amasse sur lui la honte (turpitude) et l’ignominie, et son opprobre ne s’effacera pas (sera pas effacé) ;

Bible de Lausanne

Proverbes 6:33 - Il trouve plaie et ignominie, et son opprobre est ineffaçable ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 6:33 - He will get wounds and dishonor,
and his disgrace will not be wiped away.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 6. 33 - Blows and disgrace are his lot,
and his shame will never be wiped away.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 6.33 - A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 6.33 - Heridas y vergüenza hallará, Y su afrenta nunca será borrada.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 6.33 - turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitur

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 6.33 - ὀδύνας τε καὶ ἀτιμίας ὑποφέρει τὸ δὲ ὄνειδος αὐτοῦ οὐκ ἐξαλειφθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 6.33 - Schläge und Schmach werden ihn treffen, und seine Schande ist nicht auszutilgen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 6:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV