Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 6:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 6:28 - Quelqu’un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés ?

Parole de vie

Proverbes 6.28 - Si tu marches sur des braises, tu te brûleras les pieds.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6. 28 - Quelqu’un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés ?

Bible Segond 21

Proverbes 6: 28 - Peut-on marcher sur des charbons ardents sans se brûler les pieds ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6:28 - Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds ?

Bible en français courant

Proverbes 6. 28 - Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds?

Bible Annotée

Proverbes 6,28 - Quelqu’un peut-il marcher sur des charbons ardents, Sans que ses pieds en soient brûlés ?

Bible Darby

Proverbes 6, 28 - Si un homme marche sur des charbons ardents, ses pieds ne seront-ils pas brûlés ?

Bible Martin

Proverbes 6:28 - Quelqu’un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds en soient brûlés ?

Parole Vivante

Proverbes 6:28 - Peut-on marcher sur des braises sans se brûler les pieds ?

Bible Ostervald

Proverbes 6.28 - Quelqu’un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds soient brûlés ?

Grande Bible de Tours

Proverbes 6:28 - Peut-il marcher sur les charbons sans se brûler la plante des pieds ?

Bible Crampon

Proverbes 6 v 28 - Ou bien un homme marchera-t-il sur des charbons ardents sans que ses pieds soient brûlés ?

Bible de Sacy

Proverbes 6. 28 - Ou peut-il marcher sur les charbons, sans se brûler la plante des pieds ?

Bible Vigouroux

Proverbes 6:28 - ou marcher sur des charbons ardents sans se brûler la (les) plante(s) des pieds ?

Bible de Lausanne

Proverbes 6:28 - ou si un homme marche sur des charbons ardents ses pieds ne seront-ils pas brûlés ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 6:28 - Or can one walk on hot coals
and his feet not be scorched?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 6. 28 - Can a man walk on hot coals
without his feet being scorched?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 6.28 - Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 6.28 - ¿Andará el hombre sobre brasas Sin que sus pies se quemen?

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 6.28 - aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eius

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 6.28 - ἢ περιπατήσει τις ἐπ’ ἀνθράκων πυρός τοὺς δὲ πόδας οὐ κατακαύσει.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 6.28 - Oder kann einer auf glühenden Kohlen laufen, ohne die Füße zu verbrennen?

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 6:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV