Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 4:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 4:13 - Retiens l’instruction, ne t’en dessaisis pas ; Garde-la, car elle est ta vie.

Parole de vie

Proverbes 4.13 - Garde l’éducation reçue, ne l’abandonne pas. Garde-la, elle te fait vivre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 4. 13 - Retiens l’instruction, ne t’en dessaisis pas ; Garde-la, car elle est ta vie.

Bible Segond 21

Proverbes 4: 13 - Attache-toi à l’instruction, ne la délaisse pas ! Garde-la, car elle est ta vie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 4:13 - Tiens-toi fermement à l’éducation qui t’a été donnée, ne la rejette pas.
Restes-y attaché, car ta vie en dépend.

Bible en français courant

Proverbes 4. 13 - Ne renie jamais l’éducation que tu as reçue; c’est la base de ta vie: restes-y attaché.

Bible Annotée

Proverbes 4,13 - Saisis l’instruction, ne la lâche pas ! Garde-la, car elle est ta vie.

Bible Darby

Proverbes 4, 13 - Tiens ferme l’instruction, ne la lâche pas ; garde-la, car elle est ta vie.

Bible Martin

Proverbes 4:13 - Embrasse l’instruction, ne [la] lâche point, garde-la ; car c’est ta vie.

Parole Vivante

Proverbes 4:13 - Tiens-toi fermement aux règles de conduite
qui t’ont été enseignées.
Sois-leur fidèle, car ta vie en dépend.

Bible Ostervald

Proverbes 4.13 - Embrasse l’instruction, ne la lâche point ; garde-la, car c’est ta vie.

Grande Bible de Tours

Proverbes 4:13 - Attachez-vous à la discipline*, ne la quittez point ; gardez-la, parce que c’est votre vie.
La discipline signifie le règlement de toutes les actions, et la vigilance continuelle qu’on a sur soi-même.

Bible Crampon

Proverbes 4 v 13 - Retiens l’instruction, ne l’abandonne pas ; garde-la, car elle est ta vie.

Bible de Sacy

Proverbes 4. 13 - Tenez-vous attaché à la discipline, ne la quittez point : gardez-la, parce que c’est votre vie.

Bible Vigouroux

Proverbes 4:13 - (Re)Tiens-toi à la discipline, ne la quitte pas ; garde-la, parce qu’elle est ta vie.

Bible de Lausanne

Proverbes 4:13 - Saisis la discipline, ne la lâche pas ; garde-la, car elle est ta vie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 4:13 - Keep hold of instruction; do not let go;
guard her, for she is your life.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 4. 13 - Hold on to instruction, do not let it go;
guard it well, for it is your life.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 4.13 - Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 4.13 - Retén el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 4.13 - tene disciplinam ne dimittas eam custodi illam quia ipsa est vita tua

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 4.13 - ἐπιλαβοῦ ἐμῆς παιδείας μὴ ἀφῇς ἀλλὰ φύλαξον αὐτὴν σεαυτῷ εἰς ζωήν σου.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 4.13 - Halte unablässig fest an der Zucht, bewahre sie; denn sie ist dein Leben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 4:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV