Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 31:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 31:7 - Qu’il boive et oublie sa pauvreté, Et qu’il ne se souvienne plus de ses peines.

Parole de vie

Proverbes 31.7 - Il va boire, il va oublier sa pauvreté et il ne se souviendra plus de son malheur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 31. 7 - Qu’il boive et oublie sa pauvreté, Et qu’il ne se souvienne plus de ses peines.

Bible Segond 21

Proverbes 31: 7 - qu’il boive et oublie ainsi sa pauvreté, qu’il ne se souvienne plus de sa peine.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 31:7 - Qu’il boive et qu’il oublie sa misère,
qu’il ne se souvienne plus de son tourment !

Bible en français courant

Proverbes 31. 7 - Car, en buvant, ils oublieront leur misère et leur tourment.

Bible Annotée

Proverbes 31,7 - Qu’il boive et qu’il oublie sa pauvreté, Qu’il ne se souvienne plus de ses peines !

Bible Darby

Proverbes 31, 7 - qu’il boive et qu’il oublie sa pauvreté, et ne se souvienne plus de ses peines.

Bible Martin

Proverbes 31:7 - Afin qu’il en boive, et qu’il oublie sa pauvreté, et ne se souvienne plus de sa peine.

Parole Vivante

Proverbes 31:7 - Qu’il boive et qu’il oublie sa misère,
Qu’il ne se souvienne plus de ses peines !

Bible Ostervald

Proverbes 31.7 - Pour qu’il en boive, qu’il oublie sa pauvreté, et ne se souvienne plus de sa peine.

Grande Bible de Tours

Proverbes 31:7 - Qu’ils boivent, et oublient leur pauvreté, et qu’ils perdent la mémoire de leurs douleurs.

Bible Crampon

Proverbes 31 v 7 - qu’il boive, et qu’il oublie sa misère, et qu’il ne se souvienne plus de ses peines.

Bible de Sacy

Proverbes 31. 7 - qu’ils boivent, et qu’ils oublient leur pauvreté, et qu’ils perdent pour jamais la mémoire de leurs douleurs.

Bible Vigouroux

Proverbes 31:7 - Qu’ils boivent et qu’ils oublient leur pauvreté (détresse), et qu’ils ne se souviennent plus de leur douleur.

Bible de Lausanne

Proverbes 31:7 - qu’il boive et qu’il oublie sa pauvreté, et qu’il ne se souvienne plus de son tourment.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 31:7 - let them drink and forget their poverty
and remember their misery no more.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 31. 7 - Let them drink and forget their poverty
and remember their misery no more.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 31.7 - Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 31.7 - Beban, y olvídense de su necesidad, Y de su miseria no se acuerden más.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 31.7 - bibant ut obliviscantur egestatis suae et doloris non recordentur amplius

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 31.7 - ἵνα ἐπιλάθωνται τῆς πενίας καὶ τῶν πόνων μὴ μνησθῶσιν ἔτι.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 31.7 - So können sie über dem Trinken ihre Armut vergessen und brauchen nicht mehr an ihr Leid zu denken.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 31:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV