Comparateur des traductions bibliques Proverbes 28:6
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 28:6 - Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
Parole de vie
Proverbes 28.6 - Un pauvre qui se conduit honnêtement vaut mieux qu’un riche qui suit un chemin tordu
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 28. 6 - Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
Bible Segond 21
Proverbes 28: 6 - Mieux vaut un pauvre qui marche dans l’intégrité qu’un riche qui emprunte des voies tortueuses.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 28:6 - Mieux vaut un pauvre qui se conduit de façon intègre qu’un riche qui suit des chemins tortueux.
Bible en français courant
Proverbes 28. 6 - Mieux vaut être pauvre et se conduire avec intégrité qu’être riche et avoir une conduite tortueuse.
Bible Annotée
Proverbes 28,6 - Mieux vaut un pauvre qui marche dans son intégrité, Qu’un pervers qui suit deux chemins et qui est riche.
Bible Darby
Proverbes 28, 6 - Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que l’homme pervers dans ses doubles voies, bien qu’il soit riche.
Bible Martin
Proverbes 28:6 - Le pauvre qui marche en son intégrité, vaut mieux que le pervers [qui marche] par [deux] chemins, encore qu’il soit riche.
Parole Vivante
Proverbes 28:6 - Mieux vaut un pauvre qui se conduit honnêtement Qu’un riche qui suit des chemins tortueux.
Bible Ostervald
Proverbes 28.6 - Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui dont les voies sont détournées et qui est riche.
Grande Bible de Tours
Proverbes 28:6 - Mieux vaut le pauvre qui marche dans sa simplicité, que le riche qui suit des chemins égarés.
Bible Crampon
Proverbes 28 v 6 - Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l’homme aux voies tortueuses et qui est riche.
Bible de Sacy
Proverbes 28. 6 - Le pauvre qui marche dans sa simplicité, vaut mieux que le riche qui va dans des chemins pervers.
Bible Vigouroux
Proverbes 28:6 - Mieux vaut le pauvre qui marche dans sa simplicité, que le riche qui va dans des voies dépravées (chemins tortus). [28.6 Voir Proverbes, 19, 1.]
Bible de Lausanne
Proverbes 28:6 - Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui rend ses voies tortueuses, quelque riche qu’il soit.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 28:6 - Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is crooked in his ways.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 28. 6 - Better the poor whose walk is blameless than the rich whose ways are perverse.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 28.6 - Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 28.6 - Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos y rico.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 28.6 - melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus