Comparateur des traductions bibliques Proverbes 28:3
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 28:3 - Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
Parole de vie
Proverbes 28.3 - Un dictateur qui écrase les faibles est comme une pluie qui détruit les récoltes
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 28. 3 - Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
Bible Segond 21
Proverbes 28: 3 - Un homme pauvre qui opprime les faibles est une pluie dévastatrice qui prive de récolte.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 28:3 - Un homme pauvre qui opprime les indigents est comme une pluie dévastatrice qui provoque la disette.
Bible en français courant
Proverbes 28. 3 - Un homme pauvre qui opprime des indigents ressemble à une pluie battante qui détruit les récoltes.
Bible Annotée
Proverbes 28,3 - Un homme pauvre qui opprime des misérables Est une pluie qui ravage et ne donne point de pain.
Bible Darby
Proverbes 28, 3 - L’homme pauvre qui opprime les misérables est un pluie violente qui ne laisse point de pain.
Bible Martin
Proverbes 28:3 - L’homme qui est pauvre, et qui opprime les chétifs, est [comme] une pluie, qui faisant du ravage [cause] la disette du pain.
Parole Vivante
Proverbes 28:3 - Un homme pauvre qui opprime les indigents Est comme une pluie dévastatrice qui provoque la disette.
Bible Ostervald
Proverbes 28.3 - Un homme pauvre, qui opprime les petits, est une pluie qui ravage, et fait manquer le pain.
Grande Bible de Tours
Proverbes 28:3 - Le pauvre qui opprime les pauvres est semblable à une pluie violente qui apporte la famine.
Bible Crampon
Proverbes 28 v 3 - Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c’est une pluie violente qui cause la disette.
Bible de Sacy
Proverbes 28. 3 - Le pauvre qui opprime les pauvres, est semblable a une pluie violente qui apporte la famine.
Bible Vigouroux
Proverbes 28:3 - Le pauvre qui opprime les pauvres est semblable à une pluie violente qui prépare la famine. [28.3 Qui opprime ; littéralement calomniant. Voir Proverbes, 14, 31.]
Bible de Lausanne
Proverbes 28:3 - Un homme pauvre et qui opprime les misérables, c’est une pluie qui balaye et ne laisse point de pain.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 28:3 - A poor man who oppresses the poor is a beating rain that leaves no food.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 28. 3 - A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 28.3 - A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 28.3 - El hombre pobre y robador de los pobres Es como lluvia torrencial que deja sin pan.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 28.3 - vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames