Comparateur des traductions bibliques Proverbes 28:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 28:12 - Quand les justes triomphent, c’est une grande gloire ; Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
Parole de vie
Proverbes 28.12 - Quand ceux qui agissent bien sont victorieux, il y a une grande fête. Mais quand ceux qui agissent mal prennent le pouvoir, tout le monde se cache
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 28. 12 - Quand les justes triomphent, c’est une grande gloire ; Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
Bible Segond 21
Proverbes 28: 12 - Quand les justes triomphent, la gloire est générale ; quand les méchants gagnent en importance, chacun se cache.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 28:12 - Quand les justes triomphent, c’est magnifique, mais quand les méchants s’élèvent, chacun se tient caché.
Bible en français courant
Proverbes 28. 12 - Quand des justes triomphent, l’honneur en rejaillit sur tous, mais si des méchants l’emportent, chacun se met à l’abri.
Bible Annotée
Proverbes 28,12 - Quand les justes triomphent, la gloire est grande ; Mais quand les méchants s’élèvent, les gens se cachent.
Bible Darby
Proverbes 28, 12 - Quand les justes se réjouissent il y a beaucoup de gloire ; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
Bible Martin
Proverbes 28:12 - Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande, mais quand les méchants sont élevés, chacun se déguise.
Parole Vivante
Proverbes 28:12 - Quand les justes réussissent, c’est magnifique, Mais quand les méchants s’élèvent, chacun se tient caché.
Bible Ostervald
Proverbes 28.12 - Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande ; mais quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
Grande Bible de Tours
Proverbes 28:12 - Il y a une grande gloire dans le triomphe des justes ; mais le règne des méchants est la ruine des hommes.
Bible Crampon
Proverbes 28 v 12 - Quand les justes triomphent, c’est une grande fête ; quand les méchants se lèvent, chacun se cache.
Bible de Sacy
Proverbes 28. 12 - La prospérité des justes est accompagnée d’une grande gloire ; mais le règne des méchants est la ruine des hommes.
Bible Vigouroux
Proverbes 28:12 - Il y a une grande gloire dans la prospérité (l’exaltation) des justes ; mais quand règnent les impies, c’est la ruine des hommes.
Bible de Lausanne
Proverbes 28:12 - Quand les justes sont dans l’allégresse il y a magnificence ; lorsque les méchants s’élèvent, on se tient caché {Héb. l’homme se fait chercher.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 28:12 - When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 28. 12 - When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, people go into hiding.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 28.12 - When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 28.12 - Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando se levantan los impíos, tienen que esconderse los hombres.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 28.12 - in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum