Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 27:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 27:18 - Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.

Parole de vie

Proverbes 27.18 - Celui qui prend soin de son arbre mangera ses fruits. Le serviteur qui prend soin de son maître sera honoré

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 27. 18 - Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.

Bible Segond 21

Proverbes 27: 18 - Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, et celui qui veille sur son maître sera honoré.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 27:18 - Qui soigne son figuier jouira de ses fruits,
et qui prend soin de son maître sera honoré.

Bible en français courant

Proverbes 27. 18 - Celui qui soigne un figuier en mangera les fruits. Celui qui prend soin de son maître en tirera honneur.

Bible Annotée

Proverbes 27,18 - Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit ; Celui qui veille sur son maître en sera honoré.

Bible Darby

Proverbes 27, 18 - Celui qui soigne le figuier mange de son fruit, et celui qui veille sur son maître sera honoré.

Bible Martin

Proverbes 27:18 - [Comme] celui qui garde le figuier, mangera de son fruit ; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.

Parole Vivante

Proverbes 27:18 - Celui qui soigne son figuier jouira de ses fruits,
Celui qui prend soin de son maître sera honoré.

Bible Ostervald

Proverbes 27.18 - Celui qui garde le figuier, mangera de son fruit ; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.

Grande Bible de Tours

Proverbes 27:18 - Celui qui garde le figuier mangera de son fruit, et celui qui garde son Seigneur sera élevé en gloire.

Bible Crampon

Proverbes 27 v 18 - Celui qui garde son figuier en mangera les fruits, et celui qui garde son maître sera honoré.

Bible de Sacy

Proverbes 27. 18 - Celui qui garde le figuier, mangera de son fruit ; et celui qui garde son maître, sera élevé en gloire.

Bible Vigouroux

Proverbes 27:18 - Celui qui garde le figuier mangera de ses fruits, et celui qui garde son maître sera glorifié.

Bible de Lausanne

Proverbes 27:18 - Qui veille sur le figuier en mangera le fruit, et qui garde son seigneur sera honoré.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 27:18 - Whoever tends a fig tree will eat its fruit,
and he who guards his master will be honored.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 27. 18 - The one who guards a fig tree will eat its fruit,
and whoever protects their master will be honored.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 27.18 - Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 27.18 - Quien cuida la higuera comerá su fruto, Y el que mira por los intereses de su señor, tendrá honra.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 27.18 - qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitur

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 27.18 - ὃς φυτεύει συκῆν φάγεται τοὺς καρποὺς αὐτῆς ὃς δὲ φυλάσσει τὸν ἑαυτοῦ κύριον τιμηθήσεται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 27.18 - Wer des Feigenbaums wartet, genießt dessen Frucht, und wer seinem Herrn aufmerksam dient, wird geehrt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 27:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV