Comparateur des traductions bibliques Proverbes 24:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 24:9 - La pensée de la folie n’est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.
Parole de vie
Proverbes 24.9 - Les projets d’un homme stupide sont toujours pour le mal, et les gens détestent celui qui se moque de tout
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 24. 9 - La pensée de la folie n’est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.
Bible Segond 21
Proverbes 24: 9 - L’intention de la folie, c’est le péché, et le moqueur fait horreur aux hommes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 24:9 - Les machinations d’un sot sont toujours coupables, et celui qui se moque de tout se rend odieux.
Bible en français courant
Proverbes 24. 9 - Les machinations d’un sot sont toujours coupables et celui qui se moque de tout se rend odieux.
Bible Annotée
Proverbes 24,9 - Le péché est une pensée de folie, Et le moqueur est en abomination aux hommes.
Bible Darby
Proverbes 24, 9 - Le plan de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.
Bible Martin
Proverbes 24:9 - Le discours de la folie n’est que péché, et le moqueur est en abomination à l’homme.
Parole Vivante
Proverbes 24:9 - Se proposer de faire des folies, c’est déjà un péché : (C’est s’engager sur le chemin des moqueurs ; Or,) les gens ont horreur du moqueur.
Bible Ostervald
Proverbes 24.9 - Un mauvais dessein est une folie, et le moqueur est en abomination aux hommes.
Grande Bible de Tours
Proverbes 24:9 - La pensée de l’insensé est le péché, et le médisant est l’abomination des hommes.
Bible Crampon
Proverbes 24 v 9 - Le dessein de l’insensé, c’est le péché, et le railleur est en abomination parmi les hommes.
Bible de Sacy
Proverbes 24. 9 - La pensée de l’insensé est le péché ; et le médisant est l’abomination des hommes.
Bible Vigouroux
Proverbes 24:9 - La pensée de l’insensé c’est le péché, et le médisant est l’abomination des hommes.
Bible de Lausanne
Proverbes 24:9 - La machination de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 24:9 - The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 24. 9 - The schemes of folly are sin, and people detest a mocker. Saying 25
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 24.9 - The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 24.9 - El pensamiento del necio es pecado, Y abominación a los hombres el escarnecedor.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 24.9 - cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor