Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 24:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 24:9 - La pensée de la folie n’est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.

Parole de vie

Proverbes 24.9 - Les projets d’un homme stupide sont toujours pour le mal, et les gens détestent celui qui se moque de tout

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 24. 9 - La pensée de la folie n’est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.

Bible Segond 21

Proverbes 24: 9 - L’intention de la folie, c’est le péché, et le moqueur fait horreur aux hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 24:9 - Les machinations d’un sot sont toujours coupables,
et celui qui se moque de tout se rend odieux.

Bible en français courant

Proverbes 24. 9 - Les machinations d’un sot sont toujours coupables et celui qui se moque de tout se rend odieux.

Bible Annotée

Proverbes 24,9 - Le péché est une pensée de folie, Et le moqueur est en abomination aux hommes.

Bible Darby

Proverbes 24, 9 - Le plan de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.

Bible Martin

Proverbes 24:9 - Le discours de la folie n’est que péché, et le moqueur est en abomination à l’homme.

Parole Vivante

Proverbes 24:9 - Se proposer de faire des folies, c’est déjà un péché :
(C’est s’engager sur le chemin des moqueurs ;
Or,) les gens ont horreur du moqueur.

Bible Ostervald

Proverbes 24.9 - Un mauvais dessein est une folie, et le moqueur est en abomination aux hommes.

Grande Bible de Tours

Proverbes 24:9 - La pensée de l’insensé est le péché, et le médisant est l’abomination des hommes.

Bible Crampon

Proverbes 24 v 9 - Le dessein de l’insensé, c’est le péché, et le railleur est en abomination parmi les hommes.

Bible de Sacy

Proverbes 24. 9 - La pensée de l’insensé est le péché ; et le médisant est l’abomination des hommes.

Bible Vigouroux

Proverbes 24:9 - La pensée de l’insensé c’est le péché, et le médisant est l’abomination des hommes.

Bible de Lausanne

Proverbes 24:9 - La machination de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 24:9 - The devising of folly is sin,
and the scoffer is an abomination to mankind.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 24. 9 - The schemes of folly are sin,
and people detest a mocker.
Saying 25

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 24.9 - The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 24.9 - El pensamiento del necio es pecado, Y abominación a los hombres el escarnecedor.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 24.9 - cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detractor

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 24.9 - ἀποθνῄσκει δὲ ἄφρων ἐν ἁμαρτίαις ἀκαθαρσία δὲ ἀνδρὶ λοιμῷ ἐμμολυνθήσεται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 24.9 - Dummheiten ersinnen ist Sünde, und ein Spötter ist ein abscheulicher Mensch!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 24:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV