Comparateur des traductions bibliques Proverbes 23:34
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 23:34 - Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d’un mât :
Parole de vie
Proverbes 23.34 - Tu vas te croire en pleine mer, couché à l’arrière du bateau.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 23. 34 - Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d’un mât :
Bible Segond 21
Proverbes 23: 34 - Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer, à un homme couché au sommet d’un mât :
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 23:34 - tu auras l’impression d’être couché en pleine mer, ballotté comme un matelot en haut d’un mât.
Bible en français courant
Proverbes 23. 34 - Tu te croiras en pleine mer, balancé au sommet du mât d’un navire.
Bible Annotée
Proverbes 23,34 - Et tu seras comme si tu dormais en pleine mer, Comme si tu étais couché au sommet d’un mât :
Bible Darby
Proverbes 23, 34 - et tu seras comme celui qui se coucherait au cœur de la mer, et comme celui qui se coucherait au sommet d’un mât...
Bible Martin
Proverbes 23:34 - Et tu seras comme celui qui dort au cœur de la mer, et comme celui qui dort au sommet du mât.
Parole Vivante
Proverbes 23:34 - Tu auras l’impression d’être couché en pleine mer, Balloté comme un matelot dans le hunier.
Bible Ostervald
Proverbes 23.34 - Et tu seras comme celui qui dort au milieu de la mer, et comme celui qui dort au sommet d’un mât.
Grande Bible de Tours
Proverbes 23:34 - Et vous serez comme un homme qui dort au milieu de la mer, comme un pilote assoupi qui a perdu le gouvernail*· En perdant l’usage de la raison, qui sert à l’homme pour le conduire.
Bible Crampon
Proverbes 23 v 34 - Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, comme un homme endormi au sommet d’un mât.
Bible de Sacy
Proverbes 23. 34 - Et vous serez comme un homme endormi au milieu de la mer, comme un pilote assoupi qui a perdu le gouvernail ;
Bible Vigouroux
Proverbes 23:34 - Et tu seras comme un homme endormi au milieu de la mer, et comme un pilote assoupi qui a perdu le gouvernail.
Bible de Lausanne
Proverbes 23:34 - Et tu seras comme un homme qui coucherait au cœur de la mer et comme celui qui coucherait à la cime d’un mât...
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 23:34 - You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 23. 34 - You will be like one sleeping on the high seas, lying on top of the rigging.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 23.34 - Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 23.34 - Serás como el que yace en medio del mar, O como el que está en la punta de un mastelero.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 23.34 - et eris sicut dormiens in medio mari et quasi sopitus gubernator amisso clavo