Comparateur des traductions bibliques Proverbes 22:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 22:16 - Opprimer le pauvre pour augmenter son bien, C’est donner au riche pour n’arriver qu’à la disette.
Parole de vie
Proverbes 22.16 - Quelqu’un qui écrase un pauvre par l’injustice finit par lui donner un avantage. Celui qui donne à un riche devient pauvre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 22. 16 - Opprimer le pauvre pour augmenter son bien, C’est donner au riche pour n’arriver qu’à la disette.
Bible Segond 21
Proverbes 22: 16 - Celui qui exploite le faible pour augmenter son bien ou qui donne au riche n’arrive qu’à la misère.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 22:16 - Celui qui opprime le pauvre pour réaliser un gain, ou qui fait des cadeaux aux riches, finira dans la pauvreté.
Bible en français courant
Proverbes 22. 16 - Celui qui opprime un indigent lui procure finalement un avantage. Celui qui donne à un riche ne fait que s’appauvrir lui-même.
Bible Annotée
Proverbes 22,16 - Qui opprime le pauvre l’enrichit, Mais qui donne au riche l’appauvrit.
Bible Darby
Proverbes 22, 16 - Celui qui opprime le pauvre, ce sera pour l’enrichir ; celui qui donne au riche, ce sera pour le faire tomber dans l’indigence.
Bible Martin
Proverbes 22:16 - Celui qui fait tort au pauvre pour s’accroître, et qui donne au riche, ne peut manquer de tomber dans l’indigence.
Parole Vivante
Proverbes 22:16 - Celui qui opprime le pauvre pour réaliser un gain Et fait des cadeaux aux riches, finira dans la pauvreté.
Bible Ostervald
Proverbes 22.16 - Celui qui fait tort au pauvre pour s’enrichir, donne au riche, pour n’aboutir qu’à l’indigence.
Grande Bible de Tours
Proverbes 22:16 - Celui qui opprime le pauvre pour accroître ses richesses, donnera lui-même à un plus riche que lui, et tombera dans l’indigence.
Bible Crampon
Proverbes 22 v 16 - Opprimer un pauvre, c’est l’enrichir ; donner à un riche, c’est l’appauvrir.
Bible de Sacy
Proverbes 22. 16 - Celui qui opprime le pauvre pour accroître ses richesses, donnera lui-même à un plus riche que lui, et deviendra pauvre.
Bible Vigouroux
Proverbes 22:16 - Celui qui calomnie le pauvre pour accroître ses richesses, donnera lui-même à un plus riche que lui, et sera dans l’indigence. [22.16 Qui opprime, etc. Voir Proverbes, 14, 31.]
Bible de Lausanne
Proverbes 22:16 - Qui opprime le misérable pour augmenter ce qu’il a, donne au riche [pour aboutir] à la disette.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 22:16 - Whoever oppresses the poor to increase his own wealth, or gives to the rich, will only come to poverty.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 22. 16 - One who oppresses the poor to increase his wealth and one who gives gifts to the rich — both come to poverty. Thirty Sayings of the Wise Saying 1
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 22.16 - He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 22.16 - El que oprime al pobre para aumentar sus ganancias, O que da al rico, ciertamente se empobrecerá.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 22.16 - qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebit