Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 21:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 21:7 - La violence des méchants les emporte, Parce qu’ils refusent de faire ce qui est juste.

Parole de vie

Proverbes 21.7 - Les gens mauvais sont perdus à cause de leur violence. En effet, ils refusent de respecter les lois

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 21. 7 - La violence des méchants les emporte, Parce qu’ils refusent de faire ce qui est juste.

Bible Segond 21

Proverbes 21: 7 - La violence des méchants les emporte parce qu’ils refusent de pratiquer l’équité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 21:7 - Parce qu’ils n’ont pas voulu faire ce qui est droit,
les méchants sont emportés par la ruine.

Bible en français courant

Proverbes 21. 7 - La violence des méchants les mène à leur perte, car ils refusent d’appliquer le droit.

Bible Annotée

Proverbes 21,7 - La violence des méchants les emporte, Parce qu’ils refusent de faire ce qui est droit.

Bible Darby

Proverbes 21, 7 - La dévastation des méchants les emporte, car ils refusent de pratiquer ce qui est droit.

Bible Martin

Proverbes 21:7 - Le fourragement des méchants les abattra, parce qu’ils auront refusé de faire ce qui est droit.

Parole Vivante

Proverbes 21:7 - Parce qu’ils n’ont pas voulu faire ce qui est droit,
Les méchants sont emportés par le tourbillon.

Bible Ostervald

Proverbes 21.7 - La rapine des méchants sera leur ruine, parce qu’ils auront refusé de faire ce qui est droit.

Grande Bible de Tours

Proverbes 21:7 - Les rapines de l’impie seront sa ruine, parce qu’il n’a pas voulu pratiquer la justice.

Bible Crampon

Proverbes 21 v 7 - La violence des méchants les égare, parce qu’ils n’ont pas voulu pratiquer la justice.

Bible de Sacy

Proverbes 21. 7 - Les rapines des impies seront leur ruine, parce qu’ils n’ont pas voulu agir selon la justice.

Bible Vigouroux

Proverbes 21:7 - Les rapines des impies seront leur ruine, parce qu’ils n’ont pas voulu pratiquer la justice.

Bible de Lausanne

Proverbes 21:7 - La dévastation des méchants les emportera, parce qu’ils refusent de pratiquer l’équité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 21:7 - The violence of the wicked will sweep them away,
because they refuse to do what is just.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 21. 7 - The violence of the wicked will drag them away,
for they refuse to do what is right.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 21.7 - The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 21.7 - La rapiña de los impíos los destruirá, Por cuanto no quisieron hacer juicio.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 21.7 - rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 21.7 - ὄλεθρος ἀσεβέσιν ἐπιξενωθήσεται οὐ γὰρ βούλονται πράσσειν τὰ δίκαια.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 21.7 - Die Gewalttätigkeit der Gottlosen rafft sie weg; denn sie weigern sich, das Rechte zu tun.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 21:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV