Comparateur des traductions bibliques Proverbes 21:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 21:24 - L’orgueilleux, le hautain, s’appelle un moqueur ; Il agit avec la fureur de l’arrogance.
Parole de vie
Proverbes 21.24 - Un homme méprisant et orgueilleux se moque de tout. Son orgueil dépasse les bornes dans tout ce qu’il fait
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 21. 24 - L’orgueilleux, le hautain, s’appelle un moqueur ; Il agit avec la fureur de l’arrogance.
Bible Segond 21
Proverbes 21: 24 - L’orgueilleux, l’insolent, voilà ce qu’on appelle un moqueur ; il agit avec une arrogance débordante.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 21:24 - Le moqueur est un homme arrogant et hautain qui agit poussé par un orgueil démesuré.
Bible en français courant
Proverbes 21. 24 - Un homme dédaigneux et orgueilleux, voilà l’insolent, dans tout son comportement son orgueil se déchaîne.
Bible Annotée
Proverbes 21,24 - Le nom de l’homme hautain [et] arrogant, c’est moqueur ; Il agit dans le débordement de son orgueil.
Bible Darby
Proverbes 21, 24 - Orgueilleux, arrogant, moqueur, est le nom de celui qui agit avec colère et orgueil.
Bible Martin
Proverbes 21:24 - Un superbe arrogant s’appelle un moqueur, qui fait tout avec colère et fierté.
Parole Vivante
Proverbes 21:24 - Un moqueur est un homme arrogant et hautain Qui agit sous l’inspiration d’un orgueil démesuré.
Bible Ostervald
Proverbes 21.24 - On appelle moqueur un superbe arrogant, qui agit avec colère et fierté.
Grande Bible de Tours
Proverbes 21:24 - L’homme superbe et présomptueux passera pour ignorant : dans sa colère il s’emporte à des actions d’orgueil.
Bible Crampon
Proverbes 21 v 24 - On appelle moqueur l’homme hautain, enflé d’orgueil, qui agit avec un excès d’arrogance.
Bible de Sacy
Proverbes 21. 24 - Le superbe et l’insolent passera pour ignorant ; parce que dans sa colère il s’emporte en des actions pleines d’orgueil.
Bible Vigouroux
Proverbes 21:24 - On nomme ignorant le superbe et le présomptueux, qui dans sa colère ne produit que (il agit avec) l’orgueil. [21.24 Est appelé ; c’est-à-dire est regardé, est considéré, ou simplement, en vertu d’un hébraïsme est.]
Bible de Lausanne
Proverbes 21:24 - Moqueur, c’est le nom de l’orgueilleux arrogant, agissant dans l’emportement de l’orgueil.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 21:24 - Scoffer is the name of the arrogant, haughty man who acts with arrogant pride.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 21. 24 - The proud and arrogant person — “Mocker” is his name — behaves with insolent fury.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 21.24 - Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 21.24 - Escarnecedor es el nombre del soberbio y presuntuoso Que obra en la insolencia de su presunción.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 21.24 - superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam