Comparateur des traductions bibliques Proverbes 20:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 20:5 - Les desseins dans le cœur de l’homme sont des eaux profondes, Mais l’homme intelligent sait y puiser.
Parole de vie
Proverbes 20.5 - Les pensées humaines sont comme l’eau dans la terre. Une personne intelligente les trouvera
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 20. 5 - Les desseins dans le cœur de l’homme sont des eaux profondes, Mais l’homme intelligent sait y puiser.
Bible Segond 21
Proverbes 20: 5 - Les projets dans le cœur de l’homme sont des eaux profondes, mais l’homme intelligent sait y puiser.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 20:5 - Les projets que forme l’homme dans son cœur sont comme des eaux profondes, mais l’homme intelligent sait y puiser.
Bible en français courant
Proverbes 20. 5 - Les pensées de l’homme sont cachées comme des eaux souterraines. Une personne intelligente sait les faire apparaître.
Bible Annotée
Proverbes 20,5 - C’est une eau profonde que la pensée dans le cœur de l’homme ; Mais l’homme avisé sait y puiser.
Bible Darby
Proverbes 20, 5 - Le conseil dans le cœur d’un homme est une eau profonde, et l’homme intelligent y puise.
Bible Martin
Proverbes 20:5 - Le conseil dans le cœur d’un [digne] personnage est [comme] des eaux profondes, et l’homme intelligent l’y puisera.
Parole Vivante
Proverbes 20:5 - Les bons conseils sont dans le cœur de l’homme comme des eaux profondes, Mais l’homme avisé sait y puiser.
Bible Ostervald
Proverbes 20.5 - Le conseil dans le cœur de l’homme est une eau profonde ; et l’homme intelligent y puisera.
Grande Bible de Tours
Proverbes 20:5 - Le conseil est dans le cœur de l’homme sage comme une eau profonde ; mais l’homme prudent l’y puisera.
Bible Crampon
Proverbes 20 v 5 - La pensée dans le cœur de l’homme est une eau profonde, mais l’homme intelligent y puisera.
Bible de Sacy
Proverbes 20. 5 - Le conseil est dans le cœur de l’homme sage comme une eau profonde ; mais l’homme prudent l’y puisera.
Bible Vigouroux
Proverbes 20:5 - Le conseil est dans le cœur de l’homme comme une eau profonde ; mais le sage l’y puisera (l’épuisera). [20.5 Comme une eau, etc. Le cœur de l’homme dans ses desseins est aussi impénétrable qu’une eau profonde ; mais le sage qui a la connaissance des hommes lit jusqu’au fond du cœur humain, en sonde les abîmes et en découvre ce qu’il a de plus secret.]
Bible de Lausanne
Proverbes 20:5 - Les conseil dans le cœur d’un homme est une eau profonde, et l’homme d’intelligence y puise.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 20:5 - The purpose in a man's heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 20. 5 - The purposes of a person’s heart are deep waters, but one who has insight draws them out.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 20.5 - Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 20.5 - Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre; Mas el hombre entendido lo alcanzará.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 20.5 - sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud