Comparateur des traductions bibliques Proverbes 20:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 20:23 - L’Éternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n’est pas une chose bonne.
Parole de vie
Proverbes 20.23 - Le Seigneur déteste les poids faux. Des balances faussées, ce n’est pas bien
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 20. 23 - L’Éternel a en horreur deux sortes de poids, Et la balance fausse n’est pas une chose bonne.
Bible Segond 21
Proverbes 20: 23 - Deux poids différents font horreur à l’Éternel, et la balance faussée n’est pas une bonne chose.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 20:23 - L’Éternel a horreur des poids truqués, les balances faussées lui déplaisent.
Bible en français courant
Proverbes 20. 23 - Le Seigneur déteste les poids inexacts, il désapprouve l’emploi d’une balance fausse.
Bible Annotée
Proverbes 20,23 - Le double poids est en abomination à l’Éternel, Et la balance fausse n’est pas une bonne chose.
Bible Darby
Proverbes 20, 23 - Poids et poids est en abomination à l’Éternel, et la fausse balance n’est pas une chose bonne.
Bible Martin
Proverbes 20:23 - Le double poids est en abomination à l’Éternel, et la fausse balance n’[est] pas bonne.
Parole Vivante
Proverbes 20:23 - Le Seigneur a horreur des poids truqués ; Les balances faussées ne mènent à rien de bon.
Bible Ostervald
Proverbes 20.23 - Le double poids est en abomination à l’Éternel, et la balance fausse n’est pas chose bonne.
Grande Bible de Tours
Proverbes 20:23 - Le poids double est en abomination devant le Seigneur ; la balance trompeuse n’est pas bonne.
Bible Crampon
Proverbes 20 v 23 - Poids et poids sont en horreur à Yahweh, et la balance fausse n’est pas une chose bonne.
Bible de Sacy
Proverbes 20. 23 - Avoir deux poids est en abomination devant le Seigneur ; la balance trompeuse n’est pas bonne.
Bible Vigouroux
Proverbes 20:23 - Avoir deux (un poids et un) poids est en abomination devant le Seigneur ; la balance trompeuse n’est pas bonne. [20.23 C’est une abomination, etc. Voir le verset 10.]
Bible de Lausanne
Proverbes 20:23 - C’est une abomination à l’Éternel que poids et poids {Héb. pierre et pierre.} et la balance frauduleuse n’est pas chose bonne.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 20:23 - Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 20. 23 - The Lord detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 20.23 - Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 20.23 - Abominación son a Jehová las pesas falsas, Y la balanza falsa no es buena.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 20.23 - abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona