Comparateur des traductions bibliques Proverbes 20:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 20:22 - Ne dis pas : Je rendrai le mal. Espère en l’Éternel, et il te délivrera.
Parole de vie
Proverbes 20.22 - Ne dis pas : « Je vais rendre le mal pour le mal. » Mets plutôt ta confiance dans le Seigneur, et il te sauvera
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 20. 22 - Ne dis pas : Je rendrai le mal. Espère en l’Éternel, et il te délivrera.
Bible Segond 21
Proverbes 20: 22 - Ne dis pas : « Je rendrai le mal. » Compte sur l’Éternel, et il te sauvera.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 20:22 - Ne dis pas : « Je me vengerai ! » Confie-toi en l’Éternel et il te délivrera.
Bible en français courant
Proverbes 20. 22 - Ne te propose pas de rendre le mal qu’on te fait. Place ta confiance dans le Seigneur, et il te tirera d’affaire.
Bible Annotée
Proverbes 20,22 - Ne dis pas : Je rendrai le mal ! Attends-toi à l’Éternel, et il te délivrera.
Bible Darby
Proverbes 20, 22 - Ne dis point : Je rendrai le mal. Attends-toi à l’Éternel, et il te sauvera.
Bible Martin
Proverbes 20:22 - Ne dis point : je rendrai le mal ; mais attends l’Éternel, et il te délivrera.
Parole Vivante
Proverbes 20:22 - Ne dis pas : « Je me vengerai » ; Confie-toi en l’Éternel et il te délivrera.
Bible Ostervald
Proverbes 20.22 - Ne dis point : Je rendrai le mal ; mais attends l’Éternel, et il te délivrera.
Grande Bible de Tours
Proverbes 20:22 - Ne dites pas : Je rendrai le mal. Attendez le Seigneur, et il vous délivrera.
Bible Crampon
Proverbes 20 v 22 - Ne dis pas : « Je rendrai le mal ; » espère en Yahweh, et il te délivrera.
Bible de Sacy
Proverbes 20. 22 - Ne dites point : Je rendrai le mal. Attendez le Seigneur, et il vous délivrera.
Bible Vigouroux
Proverbes 20:22 - Ne dis pas : Je rendrai le mal ; attends le Seigneur, et il te délivrera. [20.22 Voir Romains, 12, 17 ; 1 Thessaloniciens, 5, 15 ; 1 Pierre, 3, 9.]
Bible de Lausanne
Proverbes 20:22 - Ne dis point : Je rendrai le mal. Attends-toi à l’Éternel, et il te sauvera.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 20:22 - Do not say, I will repay evil; wait for the Lord, and he will deliver you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 20. 22 - Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the Lord, and he will avenge you.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 20.22 - Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 20.22 - No digas: Yo me vengaré; Espera a Jehová, y él te salvará.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 20.22 - ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 20:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 20.22 - Du sollst nicht sagen: «Ich will Böses vergelten!» Harre des HERRN, der wird dir helfen!
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 20:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !