Comparateur des traductions bibliques Proverbes 20:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 20:17 - Le pain du mensonge est doux à l’homme, Et plus tard sa bouche est remplie de gravier.
Parole de vie
Proverbes 20.17 - Au début, la nourriture volée est délicieuse. Mais quand la bouche est pleine, ce sont des cailloux
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 20. 17 - Le pain du mensonge est doux à l’homme, Et plus tard sa bouche est remplie de gravier.
Bible Segond 21
Proverbes 20: 17 - Le pain du mensonge est doux à l’homme, mais plus tard sa bouche est comme remplie de gravier.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 20:17 - Au premier abord, le pain mal acquis est savoureux, mais, par la suite, ta bouche se trouvera pleine de cailloux.
Bible en français courant
Proverbes 20. 17 - Au premier abord la nourriture volée est un délice, mais ensuite c’est du gravier plein la bouche.
Bible Annotée
Proverbes 20,17 - Le pain de tromperie est agréable à l’homme, Mais ensuite on se trouve avoir la bouche pleine de gravier.
Bible Darby
Proverbes 20, 17 - Le pain du mensonge est agréable à l’homme ; mais ensuite, sa bouche est pleine de gravier.
Bible Martin
Proverbes 20:17 - Le pain volé est doux à l’homme ; mais ensuite sa bouche sera remplie de gravier.
Parole Vivante
Proverbes 20:17 - Au premier abord, le pain fraudé est savoureux, Mais, tôt ou tard, il se transforme en cailloux dans ta bouche.
Bible Ostervald
Proverbes 20.17 - Le pain acquis par la tromperie est agréable à l’homme ; mais ensuite sa bouche sera remplie de gravier.
Grande Bible de Tours
Proverbes 20:17 - Le pain du mensonge est d’abord doux à l’homme ; mais ensuite sa bouche sera remplie de gravier.
Bible Crampon
Proverbes 20 v 17 - Le pain de fourberie est doux à l’homme, mais à la fin sa bouche est remplie de gravier.
Bible de Sacy
Proverbes 20. 17 - Un pain de mensonge est doux à l’homme ; mais sa bouche ensuite sera pleine de gravier.
Bible Vigouroux
Proverbes 20:17 - Le pain de mensonge est doux à l’homme ; et ensuite sa bouche sera pleine de gravier. [20.17 Un pain de mensonge ; un faux pain, un pain qui paraît bon, mais qui est réellement mauvais.]
Bible de Lausanne
Proverbes 20:17 - Le pain de la fausseté est agréable à l’homme, et après, sa bouche est remplie de gravier.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 20:17 - Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 20. 17 - Food gained by fraud tastes sweet, but one ends up with a mouth full of gravel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 20.17 - Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 20.17 - Sabroso es al hombre el pan de mentira; Pero después su boca será llena de cascajo.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 20.17 - suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 20:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 20.17 - Erschwindeltes Brot schmeckt dem Manne süß; aber hernach wird sein Mund voll Kies.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 20:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !