Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 2:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 2:13 - De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,

Parole de vie

Proverbes 2.13 - de ceux qui abandonnent la route droite
pour aller sur des chemins sombres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 2. 13 - De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,

Bible Segond 21

Proverbes 2: 13 - de ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture pour marcher dans des chemins ténébreux,

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 2:13 - de ceux qui abandonnent le droit chemin
pour s’engager dans des sentiers obscurs,

Bible en français courant

Proverbes 2. 13 - et de ceux qui abandonnent le droit chemin
pour s’engager sur des voies obscures.

Bible Annotée

Proverbes 2,13 - Qui abandonnent les sentiers de la droiture Pour marcher dans les voies ténébreuses ;

Bible Darby

Proverbes 2, 13 - de ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture pour marcher dans les voies de ténèbres,

Bible Martin

Proverbes 2:13 - De ceux qui laissent les chemins de la droiture pour marcher par les voies de ténèbres ;

Parole Vivante

Proverbes 2:13 - qui abandonnent le droit chemin
Pour s’engager dans des sentiers obscurs.

Bible Ostervald

Proverbes 2.13 - De ceux qui abandonnent les chemins de la droiture, pour marcher dans les voies des ténèbres ;

Grande Bible de Tours

Proverbes 2:13 - Qui abandonnent le chemin droit, et marchent par des voies ténébreuses ;

Bible Crampon

Proverbes 2 v 13 - de ceux qui abandonnent les droits sentiers, afin de marcher dans des chemins ténébreux,

Bible de Sacy

Proverbes 2. 13 - qui abandonnent le chemin droit, et qui marchent par des voies ténébreuses ;

Bible Vigouroux

Proverbes 2:13 - de ceux qui abandonnent le droit chemin, et qui marchent par des voies ténébreuses ;

Bible de Lausanne

Proverbes 2:13 - de ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture pour marcher dans des voies de ténèbres,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 2:13 - who forsake the paths of uprightness
to walk in the ways of darkness,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 2. 13 - who have left the straight paths
to walk in dark ways,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 2.13 - Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 2.13 - Que dejan los caminos derechos, Para andar por sendas tenebrosas;

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 2.13 - qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 2.13 - ὦ οἱ ἐγκαταλείποντες ὁδοὺς εὐθείας τοῦ πορεύεσθαι ἐν ὁδοῖς σκότους.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 2.13 - von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 2:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV