Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 19:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 19:22 - Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté ; Et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Parole de vie

Proverbes 19.22 - Ce qu’on attend de quelqu’un, c’est la bonté, et un pauvre vaut mieux qu’un menteur

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 19. 22 - Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté ; Et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Bible Segond 21

Proverbes 19: 22 - Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté. Mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 19:22 - Ce qu’on apprécie chez un homme, c’est sa bonté,
et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Bible en français courant

Proverbes 19. 22 - Ce qu’on attend d’un homme, c’est la bonté. Mieux vaut être pauvre que menteur.

Bible Annotée

Proverbes 19,22 - C’est la bonne volonté de l’homme qui constitue sa miséricorde ; Mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Bible Darby

Proverbes 19, 22 - Ce qui attire dans un homme, c’est sa bonté ; et le pauvre vaut mieux que l’homme menteur.

Bible Martin

Proverbes 19:22 - Ce que l’homme doit désirer, c’est d’user de miséricorde ; et le pauvre vaut mieux que l’homme menteur.

Parole Vivante

Proverbes 19:22 - Ce qui attire dans un homme, c’est sa bonté,
Et mieux vaut être pauvre que menteur.

Bible Ostervald

Proverbes 19.22 - Ce qui fait la valeur de l’homme, c’est sa miséricorde ; car le pauvre vaut mieux que le menteur.

Grande Bible de Tours

Proverbes 19:22 - L’homme qui est dans l’indigence est porté à la compassion, et le pauvre vaut mieux que celui qui ment.

Bible Crampon

Proverbes 19 v 22 - Ce qui recommande un homme, c’est sa bonté, et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Bible de Sacy

Proverbes 19. 22 - L’homme qui est dans le besoin, a de la compassion ; et le pauvre vaut mieux que celui qui ment.

Bible Vigouroux

Proverbes 19:22 - L’indigent a de la compassion, et le pauvre vaut mieux que le menteur.

Bible de Lausanne

Proverbes 19:22 - Ce qui fait désirer un homme, c’est sa bonté
{Héb. sa grâce.} et mieux vaut le pauvre que le menteur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 19:22 - What is desired in a man is steadfast love,
and a poor man is better than a liar.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 19. 22 - What a person desires is unfailing love;
better to be poor than a liar.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 19.22 - The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 19.22 - Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; Pero mejor es el pobre que el mentiroso.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 19.22 - homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 19.22 - καρπὸς ἀνδρὶ ἐλεημοσύνη κρείσσων δὲ πτωχὸς δίκαιος ἢ πλούσιος ψεύστης.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 19.22 - Des Menschen Zierde ist seine Güte, und ein Armer ist besser als ein Lügner.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 19:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV