Comparateur des traductions bibliques Proverbes 19:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 19:13 - Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d’une femme sont une gouttière sans fin.
Parole de vie
Proverbes 19.13 - Un enfant privé de bon sens fait le malheur de son père. Les disputes d’une femme sont comme les gouttes d’eau qui n’arrêtent pas de tomber
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 19. 13 - Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d’une femme sont une gouttière sans fin.
Bible Segond 21
Proverbes 19: 13 - Un fils stupide est une calamité pour son père, et les querelles d’une femme sont une gouttière sans fin.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 19:13 - Un fils insensé fait le malheur de son père, et les récriminations d’une femme sont comme une gouttière qui ne cesse de couler.
Bible en français courant
Proverbes 19. 13 - Le sot fait le malheur de son père. La femme querelleuse est comme une gouttière qui coule sans cesse.
Bible Annotée
Proverbes 19,13 - Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d’une femme sont une gouttière continuelle.
Bible Darby
Proverbes 19, 13 - Un fils insensé est un malheur pour son père, et les querelles d’une femme sont une gouttière continuelle.
Bible Martin
Proverbes 19:13 - L’enfant insensé est un grand malheur à son père, et les querelles de la femme sont une gouttière continuelle.
Parole Vivante
Proverbes 19:13 - Un fils insensé fait le malheur de son père, Et les récriminations d’une femme sont comme une gouttière qui ne cesse de couler.
Bible Ostervald
Proverbes 19.13 - Un enfant insensé est un grand malheur pour son père ; et les querelles d’une femme sont une gouttière continuelle.
Grande Bible de Tours
Proverbes 19:13 - Le fils insensé est la douleur du père, et la femme querelleuse est comme un toit qui dégoutte sans cesse.
Bible Crampon
Proverbes 19 v 13 - Un fils insensé est le malheur de son père, et les querelles d’une femme une gouttière sans fin.
Bible de Sacy
Proverbes 19. 13 - L’enfant insensé est la douleur du père ; et la femme querelleuse est comme un toit d’où l’eau dégoutte toujours.
Bible Vigouroux
Proverbes 19:13 - Un insensé est la douleur de son père, et la femme querelleuse est comme un toit qui dégoutte toujours (continuellement dégoûtant). [19.13 Ce sont des toits, etc. Comme on ne peut demeurer dans une maison dont les toits dégouttent continuellement, c’est-à-dire sont mal couverts, ainsi on ne peut vivre avec une femme querelleuse. Comparer à Proverbes, 21, 9 ; 27, 15.]
Bible de Lausanne
Proverbes 19:13 - Un fils insensé est une calamité pour son père, et c’est une gouttière continue que les querelles d’une femme.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 19:13 - A foolish son is ruin to his father, and a wife's quarreling is a continual dripping of rain.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 19. 13 - A foolish child is a father’s ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 19.13 - A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 19.13 - Dolor es para su padre el hijo necio, Y gotera continua las contiendas de la mujer.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 19.13 - dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier