Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 18:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 18:15 - Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.

Parole de vie

Proverbes 18.15 - Quelqu’un d’intelligent cherche à apprendre, le sage veut recevoir un enseignement valable

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 18. 15 - Un cœur intelligent acquiert la science, Et l’oreille des sages cherche la science.

Bible Segond 21

Proverbes 18: 15 - Un cœur intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages la recherche.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 18:15 - L’homme intelligent acquiert la connaissance,
et l’oreille des sages est tendue vers elle.

Bible en français courant

Proverbes 18. 15 - Celui qui réfléchit acquiert des connaissances, le sage cherche à entendre des paroles instructives.

Bible Annotée

Proverbes 18,15 - Le cœur de l’homme intelligent acquiert la connaissance, Et l’oreille des sages cherche la connaissance.

Bible Darby

Proverbes 18, 15 - Le cœur de l’homme intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages cherche la connaissance.

Bible Martin

Proverbes 18:15 - Le cœur de l’homme intelligent acquiert de la science, et l’oreille des sages cherche la science.

Parole Vivante

Proverbes 18:15 - L’homme intelligent est toujours désireux d’apprendre,
Et l’oreille des sages est tendue vers de (nouvelles) connaissances.

Bible Ostervald

Proverbes 18.15 - Le cœur de l’homme intelligent acquiert de la science, et l’oreille des sages cherche la connaissance.

Grande Bible de Tours

Proverbes 18:15 - Le cœur prudent possédera la science ; l’oreille des sages cherche la doctrine.

Bible Crampon

Proverbes 18 v 15 - Un cœur intelligent acquiert la science, et l’oreille des sages cherche la science.

Bible de Sacy

Proverbes 18. 15 - Le cœur de l’homme prudent acquiert la science ; l’oreille des sages cherche la doctrine.

Bible Vigouroux

Proverbes 18:15 - Le cœur prudent possédera la science, et l’oreille des sages cherche la doctrine.

Bible de Lausanne

Proverbes 18:15 - Le cœur de l’homme intelligent acquiert la science, et l’oreille des sages cherche la science.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 18:15 - An intelligent heart acquires knowledge,
and the ear of the wise seeks knowledge.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 18. 15 - The heart of the discerning acquires knowledge,
for the ears of the wise seek it out.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 18.15 - The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 18.15 - El corazón del entendido adquiere sabiduría; Y el oído de los sabios busca la ciencia.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 18.15 - cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 18.15 - καρδία φρονίμου κτᾶται αἴσθησιν ὦτα δὲ σοφῶν ζητεῖ ἔννοιαν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 18.15 - Ein verständiges Herz erwirbt Kenntnisse, und das Ohr der Weisen lauscht dem Wissen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 18:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV