Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 13:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 13:5 - Le juste hait les paroles mensongères ; le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

Parole de vie

Proverbes 13.5 - Celui qui agit bien déteste le mensonge. Mais celui qui agit mal couvre les autres d’insultes et de honte

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 13. 5 - Le juste hait les paroles mensongères ; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

Bible Segond 21

Proverbes 13: 5 - Le juste déteste les paroles mensongères ; le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 13:5 - Le juste déteste les mensonges,
mais le méchant répand la honte et la confusion.

Bible en français courant

Proverbes 13. 5 - Un homme juste déteste le mensonge, une personne malveillante déshonore les autres en les couvrant de boue.

Bible Annotée

Proverbes 13,5 - Le juste hait tout ce qui est trompeur, Mais le méchant diffame et outrage.

Bible Darby

Proverbes 13, 5 - Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

Bible Martin

Proverbes 13:5 - Le juste hait la parole de mensonge, mais elle met le méchant en mauvaise odeur, et le fait tomber dans la confusion.

Parole Vivante

Proverbes 13:5 - Le juste déteste toute parole fausse,
Mais le méchant répand la honte et la confusion.

Bible Ostervald

Proverbes 13.5 - Le juste hait la parole de mensonge ; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.

Grande Bible de Tours

Proverbes 13:5 - Le juste détestera la parole de mensonge ; l’impie confond les autres, et sera confondu lui-même.

Bible Crampon

Proverbes 13 v 5 - Le juste déteste les paroles mensongères ; le méchant procure la honte et la confusion.

Bible de Sacy

Proverbes 13. 5 - Le juste détestera la parole de mensonge, le méchant confond les autres , et sera confondu lui-même .

Bible Vigouroux

Proverbes 13:5 - Le juste déteste la parole de mensonge ; mais l’impie confond les autres, et sera lui-même confondu.

Bible de Lausanne

Proverbes 13:5 - Le juste hait la parole de fausseté ; mais le méchant sera en mauvaise odeur et dans la honte.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 13:5 - The righteous hates falsehood,
but the wicked brings shame and disgrace.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 13. 5 - The righteous hate what is false,
but the wicked make themselves a stench
and bring shame on themselves.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 13.5 - A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 13.5 - El justo aborrece la palabra de mentira; Mas el impío se hace odioso e infame.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 13.5 - verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 13.5 - λόγον ἄδικον μισεῖ δίκαιος ἀσεβὴς δὲ αἰσχύνεται καὶ οὐχ ἕξει παρρησίαν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 13.5 - Der Gerechte haßt die Verleumdungen; aber der Gottlose verursacht Schande und Spott.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 13:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV