Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 11:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 11:12 - Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l’homme qui a de l’intelligence se tait.

Parole de vie

Proverbes 11.12 - Les gens qui méprisent les autres manquent de bon sens. Ceux qui sont intelligents gardent le silence

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 11. 12 - Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l’homme qui a de l’intelligence se tait.

Bible Segond 21

Proverbes 11: 12 - Celui qui méprise son prochain manque de bon sens, mais l’homme qui a de l’intelligence se tait.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 11:12 - Celui qui traite son prochain avec mépris est un insensé,
mais l’homme intelligent accepte de se taire.

Bible en français courant

Proverbes 11. 12 - Qui parle des autres avec mépris a la tête vide, un homme intelligent préfère se taire.

Bible Annotée

Proverbes 11,12 - Qui méprise son prochain est dépourvu de sens, Mais l’homme avisé garde le silence.

Bible Darby

Proverbes 11, 12 - Qui méprise son prochain est dépourvu de sens, mais l’homme intelligent se tait.

Bible Martin

Proverbes 11:12 - Celui qui méprise son prochain, est dépourvu de sens ; mais l’homme prudent se tait.

Parole Vivante

Proverbes 11:12 - Celui qui traite son prochain avec mépris est un insensé,
Mais le sage accepte de se taire.

Bible Ostervald

Proverbes 11.12 - Celui qui méprise son prochain, est dépourvu de sens ; mais l’homme prudent se tait.

Grande Bible de Tours

Proverbes 11:12 - Celui qui méprise son ami* n’a point de sens ; mais l’homme prudent se taira.
C’est-à-dire, qui ne sait point cacher ses défauts, ni les excuser.

Bible Crampon

Proverbes 11 v 12 - Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens, mais l’homme intelligent se tait.

Bible de Sacy

Proverbes 11. 12 - Celui qui méprise son ami, n’a point de sens ; mais l’homme prudent se tiendra dans le silence.

Bible Vigouroux

Proverbes 11:12 - Celui qui méprise son ami manque de sens ; mais l’homme prudent se tiendra en silence.
[11.12 Manque de cœur. Voir Proverbes, 7, 7.]

Bible de Lausanne

Proverbes 11:12 - Qui méprise son prochain est dépourvu de sens ; mais l’homme d’intelligence se tait.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 11:12 - Whoever belittles his neighbor lacks sense,
but a man of understanding remains silent.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 11. 12 - Whoever derides their neighbor has no sense,
but the one who has understanding holds their tongue.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 11.12 - He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 11.12 - El que carece de entendimiento menosprecia a su prójimo; Mas el hombre prudente calla.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 11.12 - qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 11.12 - μυκτηρίζει πολίτας ἐνδεὴς φρενῶν ἀνὴρ δὲ φρόνιμος ἡσυχίαν ἄγει.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 11.12 - Wer seinen Nächsten verächtlich behandelt, ist ein herzloser Mensch; aber ein verständiger Mann nimmt es schweigend an.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 11:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV