Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 10:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 10:6 - Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

Parole de vie

Proverbes 10.6 - Celui qui agit bien reçoit des bénédictions. Mais ceux qui agissent mal cachent la violence derrière leurs paroles

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10. 6 - Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

Bible Segond 21

Proverbes 10: 6 - Les bénédictions reposent sur la tête du juste, mais la violence accompagne tout ce que disent les méchants.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 10:6 - Des bénédictions reposent sur la tête du juste,
mais les paroles des méchants cachent la violence.

Bible en français courant

Proverbes 10. 6 - Les justes attirent sur eux le bonheur. Les méchants cachent la violence dans leurs paroles.

Bible Annotée

Proverbes 10,6 - Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la bouche des méchants recouvre la violence.

Bible Darby

Proverbes 10, 6 - Il y a des bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des méchants couvre la violence.

Bible Martin

Proverbes 10:6 - Les bénédictions seront sur la tête du juste ; mais la violence couvrira la bouche des méchants.

Parole Vivante

Proverbes 10:6 - Des bénédictions reposent sur la tête du juste,
Mais les paroles des méchants sont pleines de violence.

Bible Ostervald

Proverbes 10.6 - Il y a des bénédictions sur la tête du juste ; mais la violence fermera la bouche aux méchants.

Grande Bible de Tours

Proverbes 10:6 - La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste ; mais l’iniquité des méchants leur couvrira le visage.

Bible Crampon

Proverbes 10 v 6 - La bénédiction vient sur la tête du juste, mais l’injustice couvre la bouche des méchants.

Bible de Sacy

Proverbes 10. 6 - La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste ; mais l’iniquité des méchants leur couvrira le visage.

Bible Vigouroux

Proverbes 10:6 - La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste ; mais l’iniquité couvre la bouche des impies.
[10.6 L’iniquité ; probablement pour la peine, le châtiment de l’iniquité ; sens qu’a ce mot ici comme en plusieurs endroits. ― Couvre la bouche ; c’est-à-dire ferme la bouche ; en sorte que les impies ne peuvent rien dire pour leur justification. Quelques-uns lisent, comme on lit au verset 11 : La bouche des impies couvre (cache) de l’iniquité.]

Bible de Lausanne

Proverbes 10:6 - Il y a des bénédictions sur la tête du juste, et la violence couvre la bouche des méchants.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 10:6 - Blessings are on the head of the righteous,
but the mouth of the wicked conceals violence.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 10. 6 - Blessings crown the head of the righteous,
but violence overwhelms the mouth of the wicked.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 10.6 - Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 10.6 - Hay bendiciones sobre la cabeza del justo; Pero violencia cubrirá la boca de los impíos.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 10.6 - benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 10.6 - εὐλογία κυρίου ἐπὶ κεφαλὴν δικαίου στόμα δὲ ἀσεβῶν καλύψει πένθος ἄωρον.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 10.6 - Segnungen sind auf dem Haupte des Gerechten; aber der Mund der Gottlosen birgt Frevel.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 10:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV