Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 10:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 10:26 - Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.

Parole de vie

Proverbes 10.26 - La fumée fait mal aux yeux, le vinaigre agace les dents. De même, le paresseux met en colère son patron

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10. 26 - Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.

Bible Segond 21

Proverbes 10: 26 - Ce que le vinaigre est pour les dents et la fumée pour les yeux, le paresseux l’est pour celui qui l’envoie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 10:26 - Comme du vinaigre sur les dents ou de la fumée dans les yeux,
tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.

Bible en français courant

Proverbes 10. 26 - Le vinaigre irrite les dents et la fumée les yeux; de même le paresseux est une cause d’irritation pour son maître.

Bible Annotée

Proverbes 10,26 - Tel le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour qui l’envoie.

Bible Darby

Proverbes 10, 26 - Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient.

Bible Martin

Proverbes 10:26 - Ce qu’est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux ; tel est le paresseux à ceux qui l’envoient.

Parole Vivante

Proverbes 10:26 - Comme du vinaigre sur les dents ou de la fumée dans les yeux,
Tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.

Bible Ostervald

Proverbes 10.26 - Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l’envoient.

Grande Bible de Tours

Proverbes 10:26 - Ce qu’est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à l’égard de ceux qui l’ont envoyé*.
Le paresseux nuit aux affaires dont il est chargé.

Bible Crampon

Proverbes 10 v 26 - Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient.

Bible de Sacy

Proverbes 10. 26 - Ce qu’est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux ; tel est le paresseux à l’égard de ceux qui l’ont envoyé.

Bible Vigouroux

Proverbes 10:26 - Ce qu’est le vinaigre aux dents et la fumée aux yeux, le paresseux l’est à ceux qui l’ont envoyé.

Bible de Lausanne

Proverbes 10:26 - Ce que le vinaigre est aux dents, ce que la fumée est aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l’envoient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 10:26 - Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
so is the sluggard to those who send him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 10. 26 - As vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
so are sluggards to those who send them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 10.26 - As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 10.26 - Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, Así es el perezoso a los que lo envían.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 10.26 - sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 10.26 - ὥσπερ ὄμφαξ ὀδοῦσι βλαβερὸν καὶ καπνὸς ὄμμασιν οὕτως παρανομία τοῖς χρωμένοις αὐτήν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 10.26 - Wie der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, so ist der Faule für die, welche ihn senden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 10:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV