Comparateur des traductions bibliques Proverbes 1:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 1:23 - Tournez-vous pour écouter mes réprimandes ! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferez connaître mes paroles…
Parole de vie
Proverbes 1.23 - Écoutez mes reproches. Alors, je vais répandre sur vous mon esprit et vous faire connaître mon message.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 1. 23 - Tournez-vous pour écouter mes réprimandes ! Voici, je répandrai sur vous mon Esprit, Je vous ferai connaître mes paroles…
Bible Segond 21
Proverbes 1: 23 - Revenez pour écouter mes reproches ! Je veux déverser mon Esprit sur vous, je veux vous faire connaître mes paroles.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 1:23 - Écoutez mes avertissements, voici : je répandrai sur vous mon Esprit et je vous ferai connaître mes paroles.
Bible en français courant
Proverbes 1. 23 - Écoutez mes avertissements. Alors je répandrai sur vous mon esprit et vous éclairerai de mes conseils.
Bible Annotée
Proverbes 1,23 - Revenez à mes remontrances ! Voici, je vais faire jaillir sur vous mon esprit ; Je vous ferai connaître mes paroles.
Bible Darby
Proverbes 1, 23 - Revenez à ma répréhension ; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles.
Bible Martin
Proverbes 1:23 - Étant repris par moi, convertissez-vous ; voici, je vous donnerai de mon Esprit en abondance, et je vous ferai connaître mes paroles.
Parole Vivante
Proverbes 1:23 - Écoutez mon avertissement, cédez à mes arguments ! Voici, je vais faire jaillir sur vous les sources de mon Esprit, Et je vous ferai connaître mes paroles.
Bible Ostervald
Proverbes 1.23 - Étant repris par moi, convertissez-vous. Voici, je vous communiquerai de mon esprit en abondance, je vous ferai comprendre mes paroles.
Grande Bible de Tours
Proverbes 1:23 - Convertissez-vous à mes réprimandes. Je vous manifesterai mon esprit, je vous révélerai mes paroles.
Bible Crampon
Proverbes 1 v 23 - Retournez-vous pour entendre ma réprimande ; voici que je répandrai sur vous mon esprit, je vous ferai connaître mes paroles.
Bible de Sacy
Proverbes 1. 23 - Convertissez-vous par les remontrances que je vous fais. Je vais répandre sur vous mon esprit, et je vous ferai entendre mes paroles.
Bible Vigouroux
Proverbes 1:23 - Convertissez-vous à mes remontrances. Je vais répandre sur vous mon esprit, et je vous ferai entendre (comprendre) mes paroles.
Bible de Lausanne
Proverbes 1:23 - Retournez-vous {Ou convertissez-vous.} à [la voix de] ma répréhension. Voici, je ferai jaillir pour vous mon Esprit, je vous ferai connaître mes paroles.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Proverbes 1:23 - If you turn at my reproof, behold, I will pour out my spirit to you; I will make my words known to you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Proverbes 1. 23 - Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Proverbes 1.23 - Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 1.23 - Volveos a mi reprensión; He aquí yo derramaré mi espíritu sobre vosotros, Y os haré saber mis palabras.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 1.23 - convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea