Comparateur des traductions bibliques
Exode 8:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 8:30 - (8.26) Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l’Éternel.

Parole de vie

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond 21

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Exode 8,30 - Et Moïse sortit de chez Pharaon et fit des prières à l’Éternel,

Bible Darby

Exode 8, 30 - Et Moïse sortit d’auprès du Pharaon, et supplia l’Éternel.

Bible Martin

Exode 8:30 - Alors Moïse sortit d’avec Pharaon, et fléchit l’Éternel par prières.

Parole Vivante

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 8.30 - Alors Moïse sortit d’auprès de Pharaon, et intercéda auprès de l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Exode 8.30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Exode 8. 30 - Moïse étant sorti d’avec Pharaon, pria le Seigneur.

Bible Vigouroux

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 8:30 - So Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 8. 30 - Then Moses left Pharaoh and prayed to the Lord,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 8.30 - And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 8.30 - Entonces Moisés salió de la presencia de Faraón, y oró a Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Exode 8.30 - Und Mose ging hinaus vom Pharao und bat den HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 8:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV