Comparateur des traductions bibliques
Exode 7:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 7:10 - Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l’Éternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs ; et elle devint un serpent.

Parole de vie

Exode 7.10 - Moïse et Aaron vont chez le roi d’Égypte et ils font ce que le Seigneur a commandé. Aaron jette son bâton par terre devant le roi et devant ceux qui l’entourent, et le bâton devient un serpent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 7. 10 - Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l’Éternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs ; et elle devint un serpent.

Bible Segond 21

Exode 7: 10 - Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et se conformèrent à ce que l’Éternel avait ordonné : Aaron jeta son bâton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 7:10 - Moïse et Aaron se rendirent chez le pharaon et agirent comme l’Éternel le leur avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant le pharaon et ses hauts fonctionnaires et celui-ci se transforma en serpent.

Bible en français courant

Exode 7. 10 - Moïse et Aaron allèrent trouver le Pharaon et agirent selon les ordres du Seigneur: Aaron jeta son bâton à terre devant le Pharaon et son entourage, et le bâton se transforma en serpent.

Bible Annotée

Exode 7,10 - Et Moïse et Aaron se rendirent vers Pharaon et firent selon que l’Éternel l’avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint un dragon.

Bible Darby

Exode 7, 10 - Et Moïse et Aaron vinrent vers le Pharaon, et firent ainsi, selon que l’Éternel avait commandé ; et Aaron jeta sa verge devant le Pharaon et devant ses serviteurs, et elle devint un serpent.

Bible Martin

Exode 7:10 - Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon, et firent comme l’Éternel avait commandé ; et Aaron jeta sa verge devant Pharaon, et devant ses serviteurs, et elle devint un dragon.

Parole Vivante

Exode 7:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 7.10 - Moïse et Aaron vinrent donc vers Pharaon, et firent ainsi, comme l’Éternel l’avait commandé. Et Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs, et elle devint un serpent.

Grande Bible de Tours

Exode 7:10 - Moïse et Aaron, s’étant présentés devant Pharaon, firent ce que le Seigneur leur avait commandé. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et ses serviteurs, et elle fut changée en serpent.

Bible Crampon

Exode 7 v 10 - Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que Yahweh avait ordonné. Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint un serpent.

Bible de Sacy

Exode 7. 10 - Moïse et Aaron étant donc allés trouver Pharaon, firent ce que le Seigneur leur avait commandé. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et ses serviteurs, et elle fut changée en serpent.

Bible Vigouroux

Exode 7:10 - Moïse et Aaron, étant donc allés trouver (le) Pharaon, firent ce que le Seigneur leur avait commandé. Aaron jeta sa verge devant (le) Pharaon et ses serviteurs, et elle fut changée en serpent.

Bible de Lausanne

Exode 7:10 - Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et ils firent ainsi, selon que l’Éternel avait commandé ; et Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses esclaves, et elle devint un dragon.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 7:10 - So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the Lord commanded. Aaron cast down his staff before Pharaoh and his servants, and it became a serpent.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 7. 10 - So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the Lord commanded. Aaron threw his staff down in front of Pharaoh and his officials, and it became a snake.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 7.10 - And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 7.10 - Vinieron, pues, Moisés y Aarón a Faraón, e hicieron como Jehová lo había mandado. Y echó Aarón su vara delante de Faraón y de sus siervos, y se hizo culebra.

Bible en latin - Vulgate

Exode 7.10 - ingressi itaque Moses et Aaron ad Pharaonem fecerunt sicut praeceperat Dominus tulitque Aaron virgam coram Pharao et servis eius quae versa est in colubrum

Ancien testament en grec - Septante

Exode 7.10 - εἰσῆλθεν δὲ Μωυσῆς καὶ Ααρων ἐναντίον Φαραω καὶ τῶν θεραπόντων αὐτοῦ καὶ ἐποίησαν οὕτως καθάπερ ἐνετείλατο αὐτοῖς κύριος καὶ ἔρριψεν Ααρων τὴν ῥάβδον ἐναντίον Φαραω καὶ ἐναντίον τῶν θεραπόντων αὐτοῦ καὶ ἐγένετο δράκων.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 7.10 - Da gingen Mose und Aaron zum Pharao und taten also, wie der HERR ihnen geboten hatte. Und Aaron warf seinen Stab vor den Pharao und vor seine Knechte hin, und er ward zur Schlange.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 7:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV