Comparateur des traductions bibliques
Exode 4:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 4:17 - Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.

Parole de vie

Exode 4.17 - De plus, tu tiendras ce bâton dans ta main. Avec lui, tu feras des choses étonnantes. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 4. 17 - Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.

Bible Segond 21

Exode 4: 17 - Prends ce bâton dans ta main. C’est avec lui que tu accompliras les signes. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 4:17 - Tu prendras ce bâton en main, et c’est avec celui-là que tu accompliras les signes miraculeux.

Bible en français courant

Exode 4. 17 - De plus, tu tiendras à la main ce bâton, qui te servira à faire des miracles. »

Bible Annotée

Exode 4,17 - Et tu prendras en main ce bâton-là avec lequel tu feras les prodiges.

Bible Darby

Exode 4, 17 - Et tu prendras dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.

Bible Martin

Exode 4:17 - Tu prendras aussi en ta main cette verge, avec laquelle tu feras ces signes-là.

Parole Vivante

Exode 4:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 4.17 - Et tu prendras dans ta main cette verge, par laquelle tu feras les signes.

Grande Bible de Tours

Exode 4:17 - Prenez aussi dans votre main cette verge avec laquelle vous ferez des miracles.

Bible Crampon

Exode 4 v 17 - Quant à ce bâton, prends-le dans ta main ; c’est avec quoi tu feras les signes. »

Bible de Sacy

Exode 4. 17 - Prenez aussi cette verge en votre main : car c’est avec quoi vous ferez des miracles.

Bible Vigouroux

Exode 4:17 - Prends aussi cette verge en ta main, car c’est avec elle que tu feras des miracles (signes).

Bible de Lausanne

Exode 4:17 - Et tu prendras dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 4:17 - And take in your hand this staff, with which you shall do the signs.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 4. 17 - But take this staff in your hand so you can perform the signs with it.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 4.17 - And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 4.17 - Y tomarás en tu mano esta vara, con la cual harás las señales.

Bible en latin - Vulgate

Exode 4.17 - virgam quoque hanc sume in manu tua in qua facturus es signa

Ancien testament en grec - Septante

Exode 4.17 - καὶ τὴν ῥάβδον ταύτην τὴν στραφεῖσαν εἰς ὄφιν λήμψῃ ἐν τῇ χειρί σου ἐν ᾗ ποιήσεις ἐν αὐτῇ τὰ σημεῖα.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 4.17 - Und nimm diesen Stab in deine Hand, damit du die Zeichen tun sollst!

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 4:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV