Comparateur des traductions bibliques
Exode 38:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 38:22 - Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse ;

Parole de vie

Exode 38.22 - Bessalel, fils d’Ouri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda, a fait tout ce que le Seigneur a commandé à Moïse.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 38. 22 - Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse ;

Bible Segond 21

Exode 38: 22 - Betsaleel, fils d’Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 38:22 - Betsaleel, fils d’Ouri, descendant de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse,

Bible en français courant

Exode 38. 22 - Bessalel, fils d’Ouri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda, avait exécuté tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse;

Bible Annotée

Exode 38,22 - Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse.

Bible Darby

Exode 38, 22 - Et Betsaleël, fils d’Uri, fil de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ;

Bible Martin

Exode 38:22 - Et Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda, fit toutes les choses que l’Éternel avait commandées à Moïse.

Parole Vivante

Exode 38:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 38.22 - Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ;

Grande Bible de Tours

Exode 38:22 - Béséléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, acheva tout l’ouvrage, selon l’ordre que le Seigneur en avait donné par la bouche de Moïse ;

Bible Crampon

Exode 38 v 22 - Béseléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse ;

Bible de Sacy

Exode 38. 22 - Béséléel, fils d’Uri, qui était fils de Huc, de la tribu de Juda, acheva tout l’ouvrage, selon l’ordre que le Seigneur en avait donné par la bouche de Moïse.

Bible Vigouroux

Exode 38:22 - Béséléel, fils d’Uri, qui était fils de Hur, de la tribu de Juda, acheva tout l’ouvrage, selon l’ordre que le Seigneur en avait donné par la bouche de Moïse.

Bible de Lausanne

Exode 38:22 - Betsaléel, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 38:22 - Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord commanded Moses;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 38. 22 - (Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the Lord commanded Moses;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 38.22 - And Bezaleel the son Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the LORD commanded Moses.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 38.22 - Y Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, hizo todas las cosas que Jehová mandó a Moisés.

Bible en latin - Vulgate

Exode 38.22 - quas Beselehel filius Uri filii Hur de tribu Iuda Domino per Mosen iubente conpleverat

Ancien testament en grec - Septante

Exode 38.22 - οὗτος ἐποίησεν τὸ θυσιαστήριον τὸ χαλκοῦν ἐκ τῶν πυρείων τῶν χαλκῶν ἃ ἦσαν τοῖς ἀνδράσιν τοῖς καταστασιάσασι μετὰ τῆς Κορε συναγωγῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 38.22 - nachdem Bezaleel, der Sohn Uris, des Sohns Hurs, vom Stamme Juda, alles gemacht, wie der HERR Mose geboten hatte;

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 38:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV